Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
2 Chronicles 20:8
-
English Standard Version
And they have lived in it and have built for you in it a sanctuary for your name, saying,
-
(en) King James Bible ·
And they dwelt therein, and have built thee a sanctuary therein for thy name, saying, -
(en) New King James Version ·
And they dwell in it, and have built You a sanctuary in it for Your name, saying, -
(en) New International Version ·
They have lived in it and have built in it a sanctuary for your Name, saying, -
(en) New American Standard Bible ·
“They have lived in it, and have built You a sanctuary there for Your name, saying, -
(en) New Living Translation ·
Your people settled here and built this Temple to honor your name. -
(en) Darby Bible Translation ·
And they have dwelt therein, and have built thee a sanctuary therein for thy name, saying, -
(ru) Синодальный перевод ·
И они поселились на ней и построили Тебе на ней святилище во имя Твоё, говоря: -
(ua) Переклад Хоменка ·
І вони оселились у ній і збудували в ній святиню імені твоєму, кажучи: -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І вони оселились у нїй і збудували тобі в нїй сьвятиню на ймя твоє, кажучи: -
(ua) Переклад Огієнка ·
І вони осілися в ньому, і збудували Тобі в ньому святиню для Ймення Твого, говорячи: -
(ru) Новый русский перевод ·
Они жили в ней и построили в ней святилище для Твоего имени, говоря: -
(ua) Переклад Турконяка ·
і вони поселилися в ній, і збудували в ній святиню для Твого Імені, кажучи: -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Потомки Авраама жили в этой земле и построили храм Твоему имени.