Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
2 Chronicles 26:7
-
English Standard Version
God helped him against the Philistines and against the Arabians who lived in Gurbaal and against the Meunites.
-
(en) King James Bible ·
And God helped him against the Philistines, and against the Arabians that dwelt in Gurbaal, and the Mehunims. -
(en) New King James Version ·
God helped him against the Philistines, against the Arabians who lived in Gur Baal, and against the Meunites. -
(en) New International Version ·
God helped him against the Philistines and against the Arabs who lived in Gur Baal and against the Meunites. -
(en) New American Standard Bible ·
God helped him against the Philistines, and against the Arabians who lived in Gur-baal, and the Meunites. -
(en) Darby Bible Translation ·
And God helped him against the Philistines, and against the Arabians that dwelt in Gur-Baal, and the Maonites. -
(ru) Синодальный перевод ·
И помогал ему Бог против Филистимлян и против Аравитян, живущих в Гур-Ваале, и против Меунитян; -
(ua) Переклад Хоменка ·
Бог допомагав йому проти філістимлян і проти арабів, що жили в Гур-Ваалі, та проти маоніїв. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І допомагав йому Бог проти Филистіїв і проти Арабів, що жили в Гур-Баалї, та проти Меунїїв; -
(ua) Переклад Огієнка ·
І допоміг йому Бог над филисти́млянами, і над арабами, що живуть у Ґур-Баалі, та над мецнітами. -
(ru) Новый русский перевод ·
Бог помогал ему в битве против филистимлян, арабов, которые жили в Гур-Баале, и меунитян. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І Господь зміцнив його над филистимцями і над аравійцями, які жили на скалі, і над мінейцями. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Бог помогал Озии в битве с филистимлянами и с аравитянами, жившими в Гур-Ваале, и с меунитянами.