Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
2 Chronicles 29:12
-
English Standard Version
Then the Levites arose, Mahath the son of Amasai, and Joel the son of Azariah, of the sons of the Kohathites; and of the sons of Merari, Kish the son of Abdi, and Azariah the son of Jehallelel; and of the Gershonites, Joah the son of Zimmah, and Eden the son of Joah;
-
(en) King James Bible ·
Then the Levites arose, Mahath the son of Amasai, and Joel the son of Azariah, of the sons of the Kohathites: and of the sons of Merari, Kish the son of Abdi, and Azariah the son of Jehalelel: and of the Gershonites; Joah the son of Zimmah, and Eden the son of Joah: -
(en) New King James Version ·
Then these Levites arose: Mahath the son of Amasai and Joel the son of Azariah, of the sons of the Kohathites; of the sons of Merari, Kish the son of Abdi and Azariah the son of Jehallelel; of the Gershonites, Joah the son of Zimmah and Eden the son of Joah; -
(en) New International Version ·
Then these Levites set to work:
from the Kohathites,
Mahath son of Amasai and Joel son of Azariah;
from the Merarites,
Kish son of Abdi and Azariah son of Jehallelel;
from the Gershonites,
Joah son of Zimmah and Eden son of Joah; -
(en) New American Standard Bible ·
Then the Levites arose: Mahath, the son of Amasai and Joel the son of Azariah, from the sons of the Kohathites; and from the sons of Merari, Kish the son of Abdi and Azariah the son of Jehallelel; and from the Gershonites, Joah the son of Zimmah and Eden the son of Joah; -
(en) New Living Translation ·
Then these Levites got right to work:
From the clan of Kohath: Mahath son of Amasai and Joel son of Azariah.
From the clan of Merari: Kish son of Abdi and Azariah son of Jehallelel.
From the clan of Gershon: Joah son of Zimmah and Eden son of Joah. -
(en) Darby Bible Translation ·
Then the Levites rose up, Mahath the son of Amasai, and Joel the son of Azariah, of the sons of the Kohathites; and of the sons of Merari, Kish the son of Abdi, and Azariah the son of Jehalleleel; and of the Gershonites, Joah the son of Zimmah, and Eden the son of Joah; -
(ru) Синодальный перевод ·
И встали левиты: Махаф, сын Амасая, и Иоель, сын Азарии, из сыновей Каафовых; и из сыновей Мерариных: Кис, сын Авдия, и Азария, сын Иегаллелела; и из племени Гирсонова: Иоах, сын Зиммы, и Еден, сын Иоаха; -
(ua) Переклад Хоменка ·
Тоді встали левіти: Махат, син Амасая, і Йоіл, син Азарії — з синів Кегата; з синів Мерарі: Кіш, син Авді, й Азарія, син Єгаллелела; з гершоніїв: Йоах, син Зімми, й Еден, син Йоаха; -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І встали левіти: Махат Амасаєнко, і Йоель Азарієнко — з синів Кагатових; а з синів Мераріїних: Кис Авдієнко, й Азарія, син Егаллелелів; а з роду Гирсонового: Йоах Зиммиєнко, й Еден Йоахенко; -
(ua) Переклад Огієнка ·
І встали Левити: Махат, син Амасаїв, і Йоїл, син Азарії, від синів Кегатових; а від синів Мерарієвих: Кіш, син Авдіїв, і Азарія, син Єгаллел'їлів; а від Ґершонівців: Йоах, син Зіммин, і Еден, син Йоахів; -
(ru) Новый русский перевод ·
И начали свое служение левиты:из потомков Каафа —
Махат, сын Амасая, и Иоиль, сын Азарии;
из потомков Мерари —
Киш, сын Авдия, и Азария, сын Иегаллелела;
из потомков Гершона —
Иоах, сын Зиммы, и Еден, сын Иоаха; -
(ua) Переклад Турконяка ·
І встали левіти, Маат, син Амасія, Йоіл, син Азарія із синів Каата, із синів Мерарія — Кіс, син Авдія, і Азарія, син Яллелила, із синів Ґедсона — Йоа, син Земмата, і Йодан, син Йоаха, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Вот список левитов, которые были там и начали работать: из семьи Каафа там был Махаф, сын Амасая, и Иоель, сын Азарии. Из семьи Мерарии там были Кис, сын Авдия, и Азария, сын Иегаллелела. Из семьи Гирсона там были Иоах, сын Зиммы, и Еден, сын Иоаха.