Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
2 Chronicles 5:5
-
English Standard Version
And they brought up the ark, the tent of meeting, and all the holy vessels that were in the tent; the Levitical priests brought them up.
-
(en) King James Bible ·
And they brought up the ark, and the tabernacle of the congregation, and all the holy vessels that were in the tabernacle, these did the priests and the Levites bring up. -
(en) New King James Version ·
Then they brought up the ark, the tabernacle of meeting, and all the holy furnishings that were in the tabernacle. The priests and the Levites brought them up. -
(en) New International Version ·
and they brought up the ark and the tent of meeting and all the sacred furnishings in it. The Levitical priests carried them up; -
(en) New American Standard Bible ·
They brought up the ark and the tent of meeting and all the holy utensils which were in the tent; the Levitical priests brought them up. -
(en) Darby Bible Translation ·
And they brought up the ark, and the tent of meeting, and all the holy vessels that were in the tent: the priests, the Levites, brought them up. -
(ru) Синодальный перевод ·
и понесли ковчег и скинию собрания и все вещи священные, которые в скинии, — понесли их священники и левиты. -
(ua) Переклад Хоменка ·
і понесли кивот, і намет зборів, і ввесь священний посуд, що в наметі, а несли їх священики левіти. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І понесли скриню й намет соборний й ввесь сьвящений посуд, що в наметї, — а несли їх сьвященники та левіти. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І поне́сли ковчега та скинію заповіту, і всі святі речі, що в скинії, — не́сли їх священики та Левити. -
(ru) Новый русский перевод ·
и понесли ковчег и шатер собрания со всей священной утварью, находящейся в нем. Священники, которые были левитами, несли их, -
(ua) Переклад Турконяка ·
і внесли ковчег, намет свідчення та весь святий посуд, що в наметі, і внесли його священики та левіти. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
а затем священники и левиты понесли ковчег завета в Иерусалим. Они также принесли и шатёр собрания, и все священные вещи, которые были в нём.