Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
English Standard Version
Переклад Куліша та Пулюя
The Exiles Return
Now these were the people of the province who came up out of the captivity of those exiles whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried captive to Babylonia. They returned to Jerusalem and Judah, each to his own town.
Now these were the people of the province who came up out of the captivity of those exiles whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried captive to Babylonia. They returned to Jerusalem and Judah, each to his own town.
Оце сини краю з виселених бранцїв, що їх Набуходонозор, царь Вавилонський, одвів був у Вавилон, повернувші в Ерусалим та Юдею, кожний в своє місто, —
They came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, and Baanah.
The number of the men of the people of Israel:
The number of the men of the people of Israel:
Прийшовші з Зоровавелем, Ісусом, Неємією, Сараєм, Реелаєм, Мардохеєм, Білшаном, Мисфаром, Бигваєм, Рехумом, Бааном. Число людей народу Ізрайлевого:
The sons of Pahath-moab, namely the sons of Jeshua and Joab, 2,812.
Синів Пахат-Моава, з синів Ісуса та Йоаба, дві тисячі вісїмсот дванайцять;
The sons of Kiriath-arim, Chephirah, and Beeroth, 743.
Що родом з Киріят-Яриму, Кефири та Беероту, сїмсот сорок три;
The priests: the sons of Jedaiah, of the house of Jeshua, 973.
Сьвященників: синів Едаї, з дому Ісусового, девятьсот сїмдесять три;
The Levites: the sons of Jeshua and Kadmiel, of the sons of Hodaviah, 74.
Левітів: синів Ісуса та Кадмуїла, з Годавіїнїх синів, сїмдесять чотири;
The sons of the gatekeepers: the sons of Shallum, the sons of Ater, the sons of Talmon, the sons of Akkub, the sons of Hatita, and the sons of Shobai, in all 139.
Синів воротарів: сини Шаллума, сини Атерові, сини Тилмонові, сини Аккувові, сини Хатітині, сини Шоваєві, — всього сто трийцять девять.
The temple servants: the sons of Ziha, the sons of Hasupha, the sons of Tabbaoth,
Нетинеїв: сини Зихи, сини Хасуфи, сини Таббаота,
the sons of Keros, the sons of Siaha, the sons of Padon,
Сини Кероса, сини Сіяги, сини Фадона,
the sons of Lebanah, the sons of Hagabah, the sons of Akkub,
Сини Лебани, сини Хагаби, сини Аккува,
the sons of Hagab, the sons of Shamlai, the sons of Hanan,
Сини Хагава, сини Шамлая, сини Ханана,
the sons of Giddel, the sons of Gahar, the sons of Reaiah,
Сини Гіддела, сини Гахара, сини Реаї,
the sons of Rezin, the sons of Nekoda, the sons of Gazzam,
Сини Резина, сини Некоди, сини Газзама,
the sons of Asnah, the sons of Meunim, the sons of Nephisim,
Сини Асни, сини Меунима, сини Нефисима,
the sons of Bakbuk, the sons of Hakupha, the sons of Harhur,
Сини Бакбука, сини Хакуфи, сини Хархура,
the sons of Bazluth, the sons of Mehida, the sons of Harsha,
Сини Базлута, сини Мехіди, сини Харші,
the sons of Barkos, the sons of Sisera, the sons of Temah,
Сини Баркоса, сини Сісри, сини Тамаха,
The sons of Solomon’s servants: the sons of Sotai, the sons of Hassophereth, the sons of Peruda,
Сини слуг Соломонових: сини Сотая, сини Гассоферета, сини Феруди,
the sons of Jaalah, the sons of Darkon, the sons of Giddel,
Сини Яали, сини Даркона, сини Гіддела,
the sons of Shephatiah, the sons of Hattil, the sons of Pochereth-hazzebaim, and the sons of Ami.
Сини Сефатії, сини Хаттила, сини Похерета з Газзебаїма, сини Амія,
All the temple servants and the sons of Solomon’s servants were 392.
Усього — нетинеїв і синів слуг Соломонових триста девятьдесять два.
The following were those who came up from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub, Addan, and Immer, though they could not prove their fathers’ houses or their descent, whether they belonged to Israel:
А оце ті, що вийшли з Телмелаха, Тел-харші, Херуб-Аддан-Іммера, та що не могли сказати про своє поколїннє й про своє племя — чи вони від Ізраїля:
the sons of Delaiah, the sons of Tobiah, and the sons of Nekoda, 652.
Сини Делаї, сини Товії, сини Некоди, шістьсот пятьдесять два.
Also, of the sons of the priests: the sons of Habaiah, the sons of Hakkoz, and the sons of Barzillai (who had taken a wife from the daughters of Barzillai the Gileadite, and was called by their name).
А з синів сьвященницьких: сини Хабаї, сини Гаккоза, сини Берзеллїя, що взяв жінку з дочок Берзеллїя, Галаадїя, й став зватись їх іменнєм.
These sought their registration among those enrolled in the genealogies, but they were not found there, and so they were excluded from the priesthood as unclean.
Вони шукали свого родовідного запису, та не знайшлось його, та через те вилучено їх від сьвященства.
The governor told them that they were not to partake of the most holy food, until there should be a priest to consult Urim and Thummim.
І Тиршата сказав їм, щоб вони не їли від великих сьвятощів, доки не настане сьвященник із урімом і туммімом.
The whole assembly together was 42,360,
Усієї громади загалом було сорок дві тисячі триста шістьдесять душ,
besides their male and female servants, of whom there were 7,337, and they had 200 male and female singers.
Окрім слуг їх та служебок їх, а тих було сїм тисяч триста трийцять сїм, а між ними сьпівцїв та сьпівачок двістї.
Their horses were 736, their mules were 245,
Коней в їх — сїмсот трийцять шість; мулів у них двістї сорок пять;
their camels were 435, and their donkeys were 6,720.
Верблюдів у їх чотириста трийцять пять; ослів шість тисяч сїмсот двайцять.
Some of the heads of families, when they came to the house of the Lord that is in Jerusalem, made freewill offerings for the house of God, to erect it on its site.
Декотрі з голов над поколїннями, прийшовши до дому Господнього, що в Ерусалимі, жертвували доброхіть на дім Божий, щоб наново поставити його на основах його.
По своїй змозї дали вони до скарбівнї на веденнє роботи шістьдесять одну тисячу драхм золота і пять тисяч мін срібла*, та сто сьвященницьких риз.
І стали жити сьвященники й левіти, й народ і сьпівцї, й воротарі, і нетинеї в своїх містах, і ввесь Ізраїль по своїх містах.