Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Ezra 5:9
-
English Standard Version
Then we asked those elders and spoke to them thus: ‘Who gave you a decree to build this house and to finish this structure?’
-
(en) King James Bible ·
Then asked we those elders, and said unto them thus, Who commanded you to build this house, and to make up these walls? -
(en) New King James Version ·
Then we asked those elders, and spoke thus to them: “Who commanded you to build this temple and to finish these walls?” -
(en) New International Version ·
We questioned the elders and asked them, “Who authorized you to rebuild this temple and to finish it?” -
(en) New American Standard Bible ·
“Then we asked those elders and said to them thus, ‘Who issued you a decree to rebuild this temple and to finish this structure?’ -
(en) New Living Translation ·
“We asked the leaders, ‘Who gave you permission to rebuild this Temple and restore this structure?’ -
(en) Darby Bible Translation ·
Then asked we those elders: thus we said to them, Who gave you orders to build this house and to complete this wall? -
(ru) Синодальный перевод ·
Тогда мы спросили у старейшин тех и так сказали им: кто дал вам разрешение строить дом сей и стены сии доделывать? -
(ua) Переклад Хоменка ·
Тоді ми поспитали тих старших і сказали їм так: Хто дав вам дозвіл будувати дім цей і кінчати цю будівлю? -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Тодї ми спитали в тіх старшин і сказали їм так: Хто дав вам дозвіл будувати дїм сей й дороблювати сї мури? -
(ua) Переклад Огієнка ·
Тоді ми питалися тих старши́х, і сказали їм так: Хто видав вам нака́за будувати цей храм і кінча́ти цю святиню? -
(ru) Новый русский перевод ·
Мы говорили со старейшинами и спросили их: «Кто разрешил вам отстраивать этот дом и восстанавливать его стены?» -
(ua) Переклад Турконяка ·
Ми тоді запитали тих старійшин і сказали їм так: Хто видав вам розпорядження будувати цей дім і організовувати це постачання? -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Мы задали их вождям несколько вопросов о работе, которую они делают. Мы спросили их: "Кто разрешил вам строить этот храм? Кто дал вам позволение полностью восстановить его?"