Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Nehemiah 11:9
-
English Standard Version
Joel the son of Zichri was their overseer; and Judah the son of Hassenuah was second over the city.
-
(en) King James Bible ·
And Joel the son of Zichri was their overseer: and Judah the son of Senuah was second over the city. -
(en) New International Version ·
Joel son of Zikri was their chief officer, and Judah son of Hassenuah was over the New Quarter of the city. -
(en) New American Standard Bible ·
Joel the son of Zichri was their overseer, and Judah the son of Hassenuah was second in command of the city. -
(en) New Living Translation ·
Their chief officer was Joel son of Zicri, who was assisted by Judah son of Hassenuah, second-in-command over the city. -
(en) Darby Bible Translation ·
and Joel the son of Zicri was their overseer, and Judah the son of Senuah was second over the city. -
(ru) Синодальный перевод ·
Иоиль, сын Зихри, был начальником над ними, а Иуда, сын Сенуи, был вторым над городом. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Йоіл, син Зіхрі, був їхнім начальником, а Юда, син Гассенуа, був другим над містом. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Йоіль, син Зіхрин, був їх начальником, а Юда, син Сенуїн, був другим над містом. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А Йоїл, син Зіхрі, був провіднико́м над ними, а Юда, син Сенуїн, дру́гий над містом. -
(ru) Новый русский перевод ·
Иоиль, сын Зихрия, был над ними начальником, а Иуда, сын Гассенуи, был вторым над городом.
-
(ua) Переклад Турконяка ·
Йоіл, син Зехрія, головував над ними, а Юда, син Асана, — другий над містом. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Начальником над ними был Иоиль, сын Зихри. И Иуда, сын Сенуи, был начальником второго района города Иерусалима.