Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
English Standard Version
Новый русский перевод
Когда Санбаллат услышал о том, что мы строим стену, он разозлился и сильно разгневался. Он издевался над иудеями
и перед своими союзниками и самарийским войском говорил:
— Что делают эти жалкие иудеи? Неужели они восстановят свою стену? Неужели они станут приносить жертвы? Неужели они когда-нибудь закончат строительство? Неужто они оживят камни, притом обожженные, из этих груд праха?
— Что делают эти жалкие иудеи? Неужели они восстановят свою стену? Неужели они станут приносить жертвы? Неужели они когда-нибудь закончат строительство? Неужто они оживят камни, притом обожженные, из этих груд праха?
Tobiah the Ammonite was beside him, and he said, “Yes, what they are building — if a fox goes up on it he will break down their stone wall!”
Аммонитянин Товия, стоящий рядом с ним, сказал:
— Да что они там строят, если даже лисица, взобравшись на эту каменную стену, обрушит ее!
— Да что они там строят, если даже лисица, взобравшись на эту каменную стену, обрушит ее!
Hear, O our God, for we are despised. Turn back their taunt on their own heads and give them up to be plundered in a land where they are captives.
Услышь нас, Боже наш, потому что мы в презрении. Обрати их оскорбления на их же головы. Отдай их как добычу в землю плена.
Do not cover their guilt, and let not their sin be blotted out from your sight, for they have provoked you to anger in the presence of the builders.
Не покрывай их вины и грехов их не удаляй от Своих глаз, потому что они оскорбляли строителей.
So we built the wall. And all the wall was joined together to half its height, for the people had a mind to work.
И мы строили стену, и она достигла половины своей высоты, потому что народ работал от всего сердца.
Но когда Санбаллат, Товия, арабы с аммонитянами и жители Ашдода услышали о том, что восстановление иерусалимских стен продвигается и проломы заделываются, они очень разозлились.
And they all plotted together to come and fight against Jerusalem and to cause confusion in it.
Все вместе они сговорились пойти на Иерусалим войной и устроить в нем беспорядки.
And we prayed to our God and set a guard as a protection against them day and night.
Но мы молились нашему Богу и выставляли против них стражу днем и ночью, чтобы отвратить эту угрозу.
А тем временем народ иудейский говорил:
— Силы носильщиков на исходе, а здесь так много мусора, что мы не можем отстраивать стену.
— Силы носильщиков на исходе, а здесь так много мусора, что мы не можем отстраивать стену.
And our enemies said, “They will not know or see till we come among them and kill them and stop the work.”
А наши враги говорили:
— Прежде чем они узнают о том, что происходит, или увидят нас, мы окажемся прямо среди них, перебьем их и остановим работу.
— Прежде чем они узнают о том, что происходит, или увидят нас, мы окажемся прямо среди них, перебьем их и остановим работу.
Иудеи, которые жили рядом с ними, приходили и раз десять говорили нам:
— Со всех сторон они пойдут на нас.11
— Со всех сторон они пойдут на нас.11
So in the lowest parts of the space behind the wall, in open places, I stationed the people by their clans, with their swords, their spears, and their bows.
Тогда я разместил народ за самыми низкими участками стены на открытых местах, поставив их по семьям, с мечами, копьями и луками.
And I looked and arose and said to the nobles and to the officials and to the rest of the people, “Do not be afraid of them. Remember the Lord, who is great and awesome, and fight for your brothers, your sons, your daughters, your wives, and your homes.”
Осмотрев все, я встал и сказал знати, начальствующим и остальному народу:
— Не бойтесь их. Помните Владыку, Который велик и грозен, и сражайтесь за своих братьев, сыновей, дочерей, жен и дома.
— Не бойтесь их. Помните Владыку, Который велик и грозен, и сражайтесь за своих братьев, сыновей, дочерей, жен и дома.
The Work Resumes
When our enemies heard that it was known to us and that God had frustrated their plan, we all returned to the wall, each to his work.
When our enemies heard that it was known to us and that God had frustrated their plan, we all returned to the wall, each to his work.
Когда наши враги услышали, что мы знаем об их сговоре и о том, что Бог расстроил их планы, мы все вернулись к стене, каждый — к своей работе.
From that day on, half of my servants worked on construction, and half held the spears, shields, bows, and coats of mail. And the leaders stood behind the whole house of Judah,
С того дня и впредь половина моих слуг трудилась на постройке, а другая половина держала копья, щиты, луки и латы. Вожди находились позади всего дома иудейского,
who were building on the wall. Those who carried burdens were loaded in such a way that each labored on the work with one hand and held his weapon with the other.
который строил стену. Носильщики тяжестей делали свою работу одной рукой, а в другой держали оружие,
And each of the builders had his sword strapped at his side while he built. The man who sounded the trumpet was beside me.
и каждый из строителей во время работы был препоясан мечом. А трубач находился рядом со мной.
And I said to the nobles and to the officials and to the rest of the people, “The work is great and widely spread, and we are separated on the wall, far from one another.
И я сказал знати, начальствующим и остальному народу:
— Работа велика и обширна, и мы разбросаны по стене далеко друг от друга.
— Работа велика и обширна, и мы разбросаны по стене далеко друг от друга.
In the place where you hear the sound of the trumpet, rally to us there. Our God will fight for us.”
Где бы вы ни услышали звук рога, бегите к нам туда, откуда доносится звук. Наш Бог будет сражаться за нас!
So we labored at the work, and half of them held the spears from the break of dawn until the stars came out.
И мы продолжали работу, и половина людей держали копья от первых лучей солнца до появления звезд.
I also said to the people at that time, “Let every man and his servant pass the night within Jerusalem, that they may be a guard for us by night and may labor by day.”
В то время я еще сказал народу:
— Пусть каждый человек и его помощник ночуют в Иерусалиме, чтобы они могли сторожить ночью и работать днем.
— Пусть каждый человек и его помощник ночуют в Иерусалиме, чтобы они могли сторожить ночью и работать днем.
Ни я, ни мои братья, ни мои слуги, ни стражники, которые меня сопровождали, не снимали одежд; каждый держал свое оружие, когда ходил за водой.12