Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Esther 1:21
-
English Standard Version
This advice pleased the king and the princes, and the king did as Memucan proposed.
-
(en) King James Bible ·
And the saying pleased the king and the princes; and the king did according to the word of Memucan: -
(en) New King James Version ·
And the reply pleased the king and the princes, and the king did according to the word of Memucan. -
(en) New International Version ·
The king and his nobles were pleased with this advice, so the king did as Memukan proposed. -
(en) New American Standard Bible ·
This word pleased the king and the princes, and the king did as Memucan proposed. -
(en) New Living Translation ·
The king and his nobles thought this made good sense, so he followed Memucan’s counsel. -
(en) Darby Bible Translation ·
And the saying pleased the king and the princes; and the king did according to the word of Memucan. -
(ru) Синодальный перевод ·
И угодно было слово сие в глазах царя и князей; и сделал царь по слову Мемухана. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Сподобалася тая порада цареві й князям, і він зробив по слову Мемухана. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І до вподоби було се слово в очах царя й князїв; і зробив царь по слову Мемухана, -
(ua) Переклад Огієнка ·
І була приємна ця рада в оча́х царя та князі́в, і цар зробив за Мемухановим словом. -
(ru) Новый русский перевод ·
Этот совет понравился царю и его сановникам, и царь сделал так, как предлагал Мемухан. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І слово сподобалося цареві та володарям, і цар учинив так, як сказав Мухей. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Царь и его знатные приближённые были очень довольны этим советом. И царь Артаксеркс сделал так, как посоветовал Мемухан.