Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Job 10) | (Job 12) →

English Standard Version

Переклад Огієнка

  • Zophar Speaks: You Deserve Worse

    Then Zophar the Naamathite answered and said:
  • І заговорив наама́тянин Цофа́р та й сказав:
  • “Should a multitude of words go unanswered,
    and a man full of talk be judged right?
  • „Чи має зоста́тись без відповіді бе́зліч слів? І хіба язика́та люди́на невинною буде?
  • Should your babble silence men,
    and when you mock, shall no one shame you?
  • Чи мужі замо́вчать твої тереве́ні, й не бу́де кому засоро́мити тебе?
  • For you say, ‘My doctrine is pure,
    and I am clean in God’sa eyes.’
  • Ось гово́риш ти: „Чисте моє міркува́ння, і я чистий в оча́х Твоїх, Боже!“
  • But oh, that God would speak
    and open his lips to you,
  • О, коли б говорити став Бог, і відкрив Свої уста до те́бе,
  • and that he would tell you the secrets of wisdom!
    For he is manifold in understanding.b
    Know then that God exacts of you less than your guilt deserves.
  • і представив тобі таємни́ці премудрости, бо вони — як ті чу́да розду́мування! І знай, — вимагає Бог менше від тебе, ніж провини твої того варті!
  • “Can you find out the deep things of God?
    Can you find out the limit of the Almighty?
  • Чи ти Божу глибі́нь досліди́ш, чи знаєш ти аж до кінця Всемогу́тнього?
  • It is higher than heavenc — what can you do?
    Deeper than Sheol — what can you know?
  • Вона вища від неба, — що зможеш зробити? І глибша вона за шео́л, — як пізна́єш її?
  • Its measure is longer than the earth
    and broader than the sea.
  • її міра — довша за землю, і ширша за море вона!
  • If he passes through and imprisons
    and summons the court, who can turn him back?
  • Якщо Він пере́йде й замкне́ щось, і згрома́дить, — то хто заборо́нить Йому?
  • For he knows worthless men;
    when he sees iniquity, will he not consider it?
  • Бо Він знає нікче́мності лю́дські та бачить насилля, — і Він не догля́не?
  • But a stupid man will get understanding
    when a wild donkey’s colt is born a man!
  • Тож люди́на порожня мудрішає, хоч народжується, як те дике осля́!
  • “If you prepare your heart,
    you will stretch out your hands toward him.
  • Якщо ти зміцни́ш своє серце, і свої ру́ки до Нього простя́гнеш, —
  • If iniquity is in your hand, put it far away,
    and let not injustice dwell in your tents.
  • якщо є беззако́ння в руці твоїй, то прожени́ ти його, і кривда в наме́тах твоїх нехай не пробува́є, —
  • Surely then you will lift up your face without blemish;
    you will be secure and will not fear.
  • тож тоді ти піді́ймеш обличчя невинне своє, і бу́деш міцни́й, і не будеш боятись!
  • You will forget your misery;
    you will remember it as waters that have passed away.
  • Бо забудеш стражда́ння, — про них будеш зга́дувати, як про воду, яка пропливла́.
  • And your life will be brighter than the noonday;
    its darkness will be like the morning.
  • Від пі́вдня повстане життя, а те́мрява буде, як ра́нок.
  • And you will feel secure, because there is hope;
    you will look around and take your rest in security.
  • І будеш ти певний, бо маєш наді́ю, і ви́копаєш собі яму та й будеш безпе́чно лежати, —
  • You will lie down, and none will make you afraid;
    many will court your favor.
  • і будеш лежати, й ніхто не споло́шить, і багато-хто будуть підле́щуватися до обличчя твого́.
  • But the eyes of the wicked will fail;
    all way of escape will be lost to them,
    and their hope is to breathe their last.”
  • А очі безбожних мину́ться, і згине приту́лок у них, а їхня наді́я — то сто́гін душі!“

  • ← (Job 10) | (Job 12) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025