Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Job 14:11
-
English Standard Version
As waters fail from a lake
and a river wastes away and dries up,
-
(en) King James Bible ·
As the waters fail from the sea, and the flood decayeth and drieth up: -
(en) New King James Version ·
As water disappears from the sea,
And a river becomes parched and dries up, -
(en) New International Version ·
As the water of a lake dries up
or a riverbed becomes parched and dry, -
(en) New American Standard Bible ·
“As water evaporates from the sea,
And a river becomes parched and dried up, -
(en) New Living Translation ·
As water evaporates from a lake
and a river disappears in drought, -
(en) Darby Bible Translation ·
The waters recede from the lake, and the river wasteth and drieth up: -
(ru) Синодальный перевод ·
Уходят воды из озера, и река иссякает и высыхает: -
(ua) Переклад Хоменка ·
Води зникають з моря,
ріки стають сухими, сохнуть; -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Води зникають із озера, й ріка посякає й висихає: -
(ua) Переклад Огієнка ·
Як вода витікає із о́зера, а рі́чка спада́є та сохне, -
(ru) Новый русский перевод ·
Как исчезает вода из озера,
как иссякает река и сохнет, -
(ua) Переклад Турконяка ·
Адже в часі помирає море, і ріка, опустівши, висохла. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Ты можешь воду всех морей собрать и вычерпать все реки, но всё равно мертв будет человек.