Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
English Standard Version
Новый русский перевод
and break me in pieces with words?
— Долго еще вам мучить меня
и своими словами меня терзать?
are you not ashamed to wrong me?
Вот уже десять раз вы меня стыдили.
Вам не стыдно меня оскорблять?
my error remains with myself.
Если я и впрямь согрешил,
при мне мой грех и останется.
and make my disgrace an argument against me,
А если хотите передо мною кичиться,
позором моим меня упрекать,
and closed his net about me.
то знайте: Бог причинил мне зло
и сеть Свою на меня набросил.
I call for help, but there is no justice.
Я кричу: «Обида!» — но нет ответа;
я зову на помощь, но нет суда.
and he has set darkness upon my paths.
Он мой путь заградил — не пройти;
Он покрыл мои тропы мглой.
and taken the crown from my head.
Он совлек с меня мою славу,
и с головы моей снял венец.
and my hope has he pulled up like a tree.
Он крушит меня со всех сторон — я ухожу.
Он исторг надежду мою, как дерево.
and counts me as his adversary.
Воспылал на меня гнев Его.
Он считает меня врагом.
Подступают вместе Его полки,
вал осадный против меня возводят,
стан разбивают вокруг моего шатра.
and those who knew me are wholly estranged from me.
Он удалил моих братьев от меня;
и близкие люди стали чужими.
my close friends have forgotten me.
Отвернулись сородичи от меня,
и друзья обо мне забыли.
I have become a foreigner in their eyes.
Гости мои и мои служанки
считают меня чужаком,
глядят на меня, как на постороннего.
I must plead with him with my mouth for mercy.
Я зову слугу, а ответа нет;
устами своими я умолять его должен.
and I am a stench to the children of my own mother.
Опротивело моей жене мое дыхание,
я стал отвратителен моим братьям.
when I rise they talk against me.
Даже малые дети меня презирают;
поднимаюсь — они надо мной смеются.
and those whom I loved have turned against me.
Близкие друзья гнушаются меня;
те, кого я любил, обратились против меня.
and I have escaped by the skin of my teeth.
От меня остались лишь кожа да кости,
я остался лишь с кожей возле зубов.45
for the hand of God has touched me!
Сжальтесь, сжальтесь, друзья мои, надо мной,
ведь меня поразила рука Божья.
Why are you not satisfied with my flesh?
Зачем вы преследуете меня, как Бог,
и не можете плотью моей насытиться?
Oh that they were inscribed in a book!
О если бы записаны были мои слова,
были бы в свитке начертаны,
they were engraved in the rock forever!
выбиты железным резцом по свинцу,
врезаны в камень навеки!
Но я знаю: Искупитель46 мой жив,
и в конце Он встанет над землей47;
и когда моя кожа с меня спадет,
я все же во плоти48 моей увижу Бога49;
and my eyes shall behold, and not another.
My heart faints within me!
я сам увижу Его и не буду Ему чужим,
своими глазами увижу Его.
Как томится в груди моей сердце!
Если скажете: «Как нам его преследовать,
раз корень зла находится в нем?» —