Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Job 22:18
-
English Standard Version
Yet he filled their houses with good things —
but the counsel of the wicked is far from me.
-
(en) King James Bible ·
Yet he filled their houses with good things: but the counsel of the wicked is far from me. -
(en) New King James Version ·
Yet He filled their houses with good things;
But the counsel of the wicked is far from me. -
(en) New International Version ·
Yet it was he who filled their houses with good things,
so I stand aloof from the plans of the wicked. -
(en) New American Standard Bible ·
“Yet He filled their houses with good things;
But the counsel of the wicked is far from me. -
(en) New Living Translation ·
Yet he was the one who filled their homes with good things,
so I will have nothing to do with that kind of thinking. -
(en) Darby Bible Translation ·
Yet he filled their houses with good. But the counsel of the wicked is far from me. -
(ru) Синодальный перевод ·
А Он наполнял домы их добром. Но совет нечестивых будь далёк от меня! -
(ua) Переклад Хоменка ·
Таж він наповнював їхні доми щастям, у той час, як думка злих його цуралась. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Бо він сповняв доми їх добром. — Та звичай безбожників нехай буде далеким від мене! — -
(ua) Переклад Огієнка ·
А Він доми їхні напо́внив добром! Але віддалилась від мене порада безбожних! -
(ru) Новый русский перевод ·
а Он наполнял добром их дома.
Итак, помыслы нечестивых мне отвратительны. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Він же наповнив їхні доми добром, а рада безбожних далека від Нього. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
А ведь был Он, тот, кто добром наполнял их дома. Так что злобных советчиков я сторонюсь.