Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Job 23:9
-
English Standard Version
on the left hand when he is working, I do not behold him;
he turns to the right hand, but I do not see him.
-
(en) King James Bible ·
On the left hand, where he doth work, but I cannot behold him: he hideth himself on the right hand, that I cannot see him: -
(en) New King James Version ·
When He works on the left hand, I cannot behold Him;
When He turns to the right hand, I cannot see Him. -
(en) New International Version ·
When he is at work in the north, I do not see him;
when he turns to the south, I catch no glimpse of him. -
(en) New American Standard Bible ·
When He acts on the left, I cannot behold Him;
He turns on the right, I cannot see Him. -
(en) New Living Translation ·
I do not see him in the north, for he is hidden.
I look to the south, but he is concealed. -
(en) Darby Bible Translation ·
On the left hand, where he doth work, but I behold [him] not; he hideth himself on the right hand, and I see [him] not. -
(ru) Синодальный перевод ·
делает ли Он что на левой стороне, я не вижу; скрывается ли на правой, не усматриваю. -
(ua) Переклад Хоменка ·
На півночі його шукаю — не бачу,
повернуся на південь — не виджу. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Чи робить він що по лївій сторонї, я не бачу; чи скритий десь по правій, я не догляну. -
(ua) Переклад Огієнка ·
на півно́чі шукаю Його — й не вхоплю́, збо́чу на пі́вдень — і не добача́ю. -
(ru) Новый русский перевод ·
Творит ли Он что на севере — не вижу Его;
повернет ли к югу — не замечаю. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Як зліва Він щось зробить, і не взнаю. Обійме правицею, і не побачу. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Когда в трудах своих Он на севере, я не вижу Его; когда Он на юг поворачивется, я даже отблеска Его поймать не могу.