Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
English Standard Version
Cовременный перевод WBTC
"И сегодня горька моя речь. Несмотря на стоны мои, рука Его тяжела.
Oh, that I knew where I might find him,
that I might come even to his seat!
that I might come even to his seat!
Если бы знал я, где найти мне Его, если бы мог я войти в обитель Его.
I would lay my case before him
and fill my mouth with arguments.
and fill my mouth with arguments.
Я бы Ему всё объяснил, и доводам было бы тесно во рту у меня.
I would know what he would answer me
and understand what he would say to me.
and understand what he would say to me.
Я узнал бы Его ответ, и понял бы сказанное Им.
Would he contend with me in the greatness of his power?
No; he would pay attention to me.
No; he would pay attention to me.
Поднялся бы Он против меня во всей своей силе? Нет! Он стал бы слушать меня.
There an upright man could argue with him,
and I would be acquitted forever by my judge.
and I would be acquitted forever by my judge.
И честный человек был бы услышан Богом, и мой Судья меня б освободил.
“Behold, I go forward, but he is not there,
and backward, but I do not perceive him;
and backward, but I do not perceive him;
Но иду на восток — нет Его не востоке; на запад иду — и на западе не нахожу.
on the left hand when he is working, I do not behold him;
he turns to the right hand, but I do not see him.
he turns to the right hand, but I do not see him.
Когда в трудах своих Он на севере, я не вижу Его; когда Он на юг поворачивется, я даже отблеска Его поймать не могу.
But he knows the way that I take;
when he has tried me, I shall come out as gold.
when he has tried me, I shall come out as gold.
Но пути, по которым иду я, Он знает. Он испытывает меня, как золото, и окажусь я чистым.
My foot has held fast to his steps;
I have kept his way and have not turned aside.
I have kept his way and have not turned aside.
Ноги мои шли по Его следам, я с Его путей никуда не сворачивал.
I have not departed from the commandment of his lips;
I have treasured the words of his mouth more than my portion of food.
I have treasured the words of his mouth more than my portion of food.
Я не уклонялся от повелений уст Его, я ценил Его слова больше хлеба дневного.
И Он, хотя и Один, никто не может сбить Его с пути! И делает Он то, что пожелает.
For he will complete what he appoints for me,
and many such things are in his mind.
and many such things are in his mind.
Несёт в себе Он для меня заветы, и планы для меня Ему известны.
Therefore I am terrified at his presence;
when I consider, I am in dread of him.
when I consider, I am in dread of him.
И потому стою я перед Ним в испуге, когда я думаю — благоговею перед Ним.
God has made my heart faint;
the Almighty has terrified me;
the Almighty has terrified me;
Бог заставил мою храбрость трепетать. Меня пугает Всемогущий.