Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Job 3:11
-
English Standard Version
“Why did I not die at birth,
come out from the womb and expire?
-
(en) King James Bible ·
Why died I not from the womb? why did I not give up the ghost when I came out of the belly? -
(en) New International Version ·
“Why did I not perish at birth,
and die as I came from the womb? -
(en) New American Standard Bible ·
“Why did I not die at birth,
Come forth from the womb and expire? -
(en) New Living Translation ·
“Why wasn’t I born dead?
Why didn’t I die as I came from the womb? -
(en) Darby Bible Translation ·
Wherefore did I not die from the womb, -- come forth from the belly and expire? -
(ru) Синодальный перевод ·
Для чего не умер я, выходя из утробы, и не скончался, когда вышел из чрева? -
(ua) Переклад Хоменка ·
Чому, вже у лоні матері, не вмер я,
як вийшов з утроби, не загинув? -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Чом я не вмер, виходячи з утроби, і не сконав, як вийшов із живота? -
(ua) Переклад Огієнка ·
Чому́ я не згинув в утро́бі? Як вийшов, із нутра́ то чому́ я не вмер? -
(ru) Новый русский перевод ·
Почему не погиб я при родах
и не умер сразу же после рождения? -
(ua) Переклад Турконяка ·
Чому ж я не помер у лоні, а вийшов з лона, і чому я відразу не помер? -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И почему в момент рожденья я не умер? И почему, родившись, я остался жить?