Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Job 29) | (Job 31) →

English Standard Version

New Living Translation

  • “But now they laugh at me,
    men who are younger than I,
    whose fathers I would have disdained
    to set with the dogs of my flock.
  • Job Speaks of His Anguish

    “But now I am mocked by people younger than I,
    by young men whose fathers are not worthy to run with my sheepdogs.
  • What could I gain from the strength of their hands,
    men whose vigor is gone?
  • A lot of good they are to me —
    those worn-out wretches!
  • Through want and hard hunger
    they gnaw the dry ground by night in waste and desolation;
  • They are gaunt from poverty and hunger.
    They claw the dry ground in desolate wastelands.
  • they pick saltwort and the leaves of bushes,
    and the roots of the broom tree for their food.a
  • They pluck wild greens from among the bushes
    and eat from the roots of broom trees.
  • They are driven out from human company;
    they shout after them as after a thief.
  • They are driven from human society,
    and people shout at them as if they were thieves.
  • In the gullies of the torrents they must dwell,
    in holes of the earth and of the rocks.
  • So now they live in frightening ravines,
    in caves and among the rocks.
  • Among the bushes they bray;
    under the nettles they huddle together.
  • They sound like animals howling among the bushes,
    huddled together beneath the nettles.
  • A senseless, a nameless brood,
    they have been whipped out of the land.
  • They are nameless fools,
    outcasts from society.
  • “And now I have become their song;
    I am a byword to them.
  • “And now they mock me with vulgar songs!
    They taunt me!
  • They abhor me; they keep aloof from me;
    they do not hesitate to spit at the sight of me.
  • They despise me and won’t come near me,
    except to spit in my face.
  • Because God has loosed my cord and humbled me,
    they have cast off restraintb in my presence.
  • For God has cut my bowstring.
    He has humbled me,
    so they have thrown off all restraint.
  • On my right hand the rabble rise;
    they push away my feet;
    they cast up against me their ways of destruction.
  • These outcasts oppose me to my face.
    They send me sprawling
    and lay traps in my path.
  • They break up my path;
    they promote my calamity;
    they need no one to help them.
  • They block my road
    and do everything they can to destroy me.
    They know I have no one to help me.
  • As through a wide breach they come;
    amid the crash they roll on.
  • They come at me from all directions.
    They jump on me when I am down.
  • Terrors are turned upon me;
    my honor is pursued as by the wind,
    and my prosperity has passed away like a cloud.
  • I live in terror now.
    My honor has blown away in the wind,
    and my prosperity has vanished like a cloud.
  • “And now my soul is poured out within me;
    days of affliction have taken hold of me.
  • “And now my life seeps away.
    Depression haunts my days.
  • The night racks my bones,
    and the pain that gnaws me takes no rest.
  • At night my bones are filled with pain,
    which gnaws at me relentlessly.
  • With great force my garment is disfigured;
    it binds me about like the collar of my tunic.
  • With a strong hand, God grabs my shirt.a
    He grips me by the collar of my coat.
  • Godc has cast me into the mire,
    and I have become like dust and ashes.
  • He has thrown me into the mud.
    I’m nothing more than dust and ashes.
  • I cry to you for help and you do not answer me;
    I stand, and you only look at me.
  • “I cry to you, O God, but you don’t answer.
    I stand before you, but you don’t even look.
  • You have turned cruel to me;
    with the might of your hand you persecute me.
  • You have become cruel toward me.
    You use your power to persecute me.
  • You lift me up on the wind; you make me ride on it,
    and you toss me about in the roar of the storm.
  • You throw me into the whirlwind
    and destroy me in the storm.
  • For I know that you will bring me to death
    and to the house appointed for all living.
  • And I know you are sending me to my death —
    the destination of all who live.
  • “Yet does not one in a heap of ruins stretch out his hand,
    and in his disaster cry for help?d
  • “Surely no one would turn against the needy
    when they cry for help in their trouble.
  • Did not I weep for him whose day was hard?
    Was not my soul grieved for the needy?
  • Did I not weep for those in trouble?
    Was I not deeply grieved for the needy?
  • But when I hoped for good, evil came,
    and when I waited for light, darkness came.
  • So I looked for good, but evil came instead.
    I waited for the light, but darkness fell.
  • My inward parts are in turmoil and never still;
    days of affliction come to meet me.
  • My heart is troubled and restless.
    Days of suffering torment me.
  • I go about darkened, but not by the sun;
    I stand up in the assembly and cry for help.
  • I walk in gloom, without sunlight.
    I stand in the public square and cry for help.
  • I am a brother of jackals
    and a companion of ostriches.
  • Instead, I am considered a brother to jackals
    and a companion to owls.
  • My skin turns black and falls from me,
    and my bones burn with heat.
  • My skin has turned dark,
    and my bones burn with fever.
  • My lyre is turned to mourning,
    and my pipe to the voice of those who weep.
  • My harp plays sad music,
    and my flute accompanies those who weep.

  • ← (Job 29) | (Job 31) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025