Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Job 31:12
-
English Standard Version
for that would be a fire that consumes as far as Abaddon,
and it would burn to the root all my increase.
-
(en) King James Bible ·
For it is a fire that consumeth to destruction, and would root out all mine increase. -
(en) New King James Version ·
For that would be a fire that consumes to destruction,
And would root out all my increase. -
(en) New American Standard Bible ·
“For it would be fire that consumes to Abaddon,
And would uproot all my increase. -
(en) Darby Bible Translation ·
For it is a fire that consumeth to destruction, and would root out all mine increase. -
(ru) Синодальный перевод ·
это — огонь, поядающий до истребления, который искоренил бы всё добро моё. -
(ua) Переклад Хоменка ·
вогонь, що пожирає до загуби,
що ввесь мій урожай нищить дощенту. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Се той огонь, що жере аж до загуби, й він усе майно моє викоренив би до щаду. -
(ua) Переклад Огієнка ·
бо огонь це, який буде жерти аж до Аваддо́ну, і ви́рве з корі́нням увесь урожай мій! -
(ru) Новый русский перевод ·
Ведь это огонь, палящий до Погибели;
который сжег бы мое добро. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Адже це — вогонь, що горить з усіх боків, куди тільки нападав, до кореня знищував. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Это огонь, сжигающий до основанья, способный уничтожить всё моё добро.