Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Job 31:2
-
English Standard Version
What would be my portion from God above
and my heritage from the Almighty on high?
-
(en) King James Bible ·
For what portion of God is there from above? and what inheritance of the Almighty from on high? -
(en) New King James Version ·
For what is the allotment of God from above,
And the inheritance of the Almighty from on high? -
(en) New International Version ·
For what is our lot from God above,
our heritage from the Almighty on high? -
(en) New American Standard Bible ·
“And what is the portion of God from above
Or the heritage of the Almighty from on high? -
(en) New Living Translation ·
For what has God above chosen for us?
What is our inheritance from the Almighty on high? -
(en) Darby Bible Translation ·
For what would have been [my] portion of +God from above, and what the heritage of the Almighty from on high? -
(ru) Синодальный перевод ·
Какая же участь мне от Бога свыше? И какое наследие от Вседержителя с небес? -
(ua) Переклад Хоменка ·
І яка доля з висоти від Бога?
Яка спадщина від Всесильного з неба? -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Бо й яка ж доля була б менї від Бога з висоти й яке наслїддє від Вседержителя з неба? -
(ua) Переклад Огієнка ·
І зве́рху яка доля від Бога, чи спа́дщина від Всемогутнього із висот? -
(ru) Новый русский перевод ·
Ведь что за удел мне от Бога свыше,
и что за наследие от Всемогущего с небес? -
(ua) Переклад Турконяка ·
А яку частку Бог визначив згори, і який спадок Всесильного з висот? -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Что Всемогущий Господь людям даёт? Как Он платит из своего небесного дома?