Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Job 31:39
-
English Standard Version
if I have eaten its yield without payment
and made its owners breathe their last,
-
(en) King James Bible ·
If I have eaten the fruits thereof without money, or have caused the owners thereof to lose their life: -
(en) New International Version ·
if I have devoured its yield without payment
or broken the spirit of its tenants, -
(en) New American Standard Bible ·
If I have eaten its fruit without money,
Or have caused its owners to lose their lives, -
(en) New Living Translation ·
or if I have stolen its crops
or murdered its owners, -
(en) Darby Bible Translation ·
If I have eaten the fruits thereof without money, and have tormented to death the souls of its owners: -
(ru) Синодальный перевод ·
если я ел плоды её без платы и отягощал жизнь земледельцев, -
(ua) Переклад Хоменка ·
бо я його врожай з'їдав без грошей,
смутив життя його робітників, — -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Коли їв я вроджай його та й не віддячив за його, й томив життє робітників, -
(ua) Переклад Огієнка ·
якщо без гроше́й я їв пло́ди її, а її власника́ я стогна́ти примушував, — -
(ru) Новый русский перевод ·
потому что я ел ее плод,
и не платил за него, и душу владельцев ее изнурял, -
(ua) Переклад Турконяка ·
якщо ж я з’їв її силу сам безплатно, якщо ж я засмутив, забравши душу власника землі, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
За всё, полученное от земли, я земледельцам заплатил, я не пытался землю отобрать у тех, кто ей владеет.