Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
English Standard Version
Новый русский перевод
“But now, hear my speech, O Job,
and listen to all my words.
Так выслушай, Иов, речи мои
и внимай всем моим словам.
the tongue in my mouth speaks.
Вот, я уже открываю уста,
говорит язык мой в гортани моей.
and what my lips know they speak sincerely.
Слова мои исходят от честного сердца;
что знают уста мои, скажут честно.
and the breath of the Almighty gives me life.
Дух Божий создал меня;
и дыхание Всемогущего животворит меня.
set your words in order before me; take your stand.
Ответь же мне, если сможешь,
приготовься и возрази мне.
I too was pinched off from a piece of clay.
Мы равны с тобой перед Богом
— из той же глины я взят.
my pressure will not be heavy upon you.
Страх передо мной тебя не смутит,
и рука моя тебе тяжела не будет.
and I have heard the sound of your words.
Ты при мне говорил,
и я это слышал:
I am clean, and there is no iniquity in me.
«Я чист, и греха на мне нет.
Я невинен и непорочен.
he counts me as his enemy,
Но Бог отыскал за мной вину
и считает меня врагом.
and watches all my paths.’
Он ноги мои в колодки забил,
и за всеми путями моими следит».
for God is greater than man.
Но я говорю тебе: ты не прав,
потому что Бог выше смертного.
Для чего тебе состязаться с Ним,
говоря, что на слова человека Он не отвечает?
and in two, though man does not perceive it.
Ведь Бог говорит либо так, либо иначе,
хотя человек и не понимает.
when deep sleep falls on men,
while they slumber on their beds,
Во сне и в ночном видении,
когда смертных объемлет глубокий сон,
когда они дремлют на ложах своих,
тогда Он открывает им слух
и страшит их своими видениями,
and conceal pride from a man;
чтобы отдалить человека от зла
и удержать его от гордости,
his life from perishing by the sword.
чтобы сберечь его душу от бездны
и не дать ему перейти стремнину.81
and with continual strife in his bones,
Или на ложе его вразумляет недуг
непрестанной болью в его костях,
and his appetite the choicest food.
так что его жизнь гнушается хлебом,
а душа — лакомой пищей.
and his bones that were not seen stick out.
Истощается его плоть, ее не видно,
выпирают его кости, скрытые прежде.
and his life to those who bring death.
Его душа приближается к бездне,
и жизнь его — к тем, кто приносит смерть.
a mediator, one of the thousand,
to declare to man what is right for him,
Но если есть ангел на его стороне,
заступник, один из тысячи,
наставляющий человека на прямой путь,
‘Deliver him from going down into the pit;
I have found a ransom;
кто82 пожалеет его и скажет:
«Избавь его, пусть не сойдет он в бездну;
за него я выкуп нашел»,
let him return to the days of his youthful vigor’;
то плоть его станет, как у младенца;
и вернутся к нему его юные дни.
Он помолится Богу и найдет милость,
он увидит лицо Бога и возликует.
Бог вернет ему его праведность.
‘I sinned and perverted what was right,
and it was not repaid to me.
Тогда он воспоет перед людьми и скажет:
«Я согрешил, правду искажал,
но пользы мне это не принесло.83
and my life shall look upon the light.’
Он искупил мою душу от бездны,
и я опять вижу свет».
twice, three times, with a man,
Истинно, все это делает Бог
с человеком два-три раза,
that he may be lighted with the light of life.
чтобы душу его отвести от бездны,
чтобы свет живых на него просиял.
be silent, and I will speak.
Внимай мне, Иов, и слушай меня.
Молчи, и я буду говорить.
speak, for I desire to justify you.
Если есть, что сказать, то ответь мне;
говори, я хочу тебя оправдать.