Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
English Standard Version
Новый русский перевод
and give ear to me, you who know;
— Послушайте, мудрые, мою речь.
Внимайте мне, умные люди.
as the palate tastes food.
Ведь ухо разбирает слова,
как язык84 — вкус пищи.
let us know among ourselves what is good.
Так давайте решим, где правда,
и рассудим, что есть добро.
and God has taken away my right;
Иов сказал: «Я невинен,
но лишил меня Бог правосудия.
my wound is incurable, though I am without transgression.’
И хоть я прав —
меня считают лжецом.
Хоть я без греха,
моя рана от Его стрелы неисцелима».
who drinks up scoffing like water,
Есть ли еще такой человек, как Иов,
кто кощунство, как воду, пьет?
and walks with wicked men?
Он дружит с нечестивыми,
и общается со злодеями.
that he should take delight in God.’
Ведь он говорит: «Нет выгоды человеку,
который старается угодить Богу».
far be it from God that he should do wickedness,
and from the Almighty that he should do wrong.
Потому, имеющие разум, послушайте меня!
Не может быть у Бога неправды,
чужд Всемогущий злу.
and according to his ways he will make it befall him.
Воздает он смертному по делам
и обходится с ним по его заслугам.
and the Almighty will not pervert justice.
Воистину, Бог не делает зла,
Всемогущий не извращает суд.
Кто отдал землю Ему во власть?
Кто поставил Его над вселенной?
and gather to himself his spirit and his breath,
Если бы Он решил забрать Свой дух
и отозвал бы Свое дыхание,
and man would return to dust.
то погибла бы разом любая плоть,
и возвратился бы смертный во прах.
listen to what I say.
Имеешь ты разум, так слушай это;
внимай моей речи.
Will you condemn him who is righteous and mighty,
Разве правил бы Бог , если бы ненавидел правосудие?
Обвинишь ли ты Справедливого и Могучего,
and to nobles, ‘Wicked man,’
Который говорит царю: «Негодяй!» —
и вельможам: «Вы беззаконники!»?
nor regards the rich more than the poor,
for they are all the work of his hands?
Он вождям не выказывает пристрастий
и не ставит богатого выше бедного,
ведь все они — творение Его рук.
at midnight the people are shaken and pass away,
and the mighty are taken away by no human hand.
Они умирают мгновенно в полночь;
мечутся люди и угасают;
не руки смертных сражают сильных.
and he sees all his steps.
Глаза Его над путями людей;
Он видит каждый их шаг.
where evildoers may hide themselves.
Нет ни мрака, ни тьмы кромешной,
где могли бы спрятаться беззаконники.
Ведь Богу нет нужды назначать время человеку,85
чтобы предстать на суд перед Ним.
and sets others in their place.
Без допроса сокрушает Он сильных
и других на их место ставит.
he overturns them in the night, and they are crushed.
Истинно, ведая их дела,
низлагает их ночью — и им конец.
in a place for all to see,
На глазах у людей
Он карает их за грехи,
and had no regard for any of his ways,
ведь они от Него отступили,
не познали Его путей.
and he heard the cry of the afflicted —
И дошел до него крик бедных,
Он услышал крик страдальцев.
When he hides his face, who can behold him,
whether it be a nation or a man? —
Если Он промолчит, кто Его укорит?
Если скроет Он лицо Свое,
кто сможет Его увидеть?
Он над народом и над человеком,
that he should not ensnare the people.
чтобы не царствовали безбожники,
став сетью для народа.
‘I have borne punishment; I will not offend any more;
Положим, кто-нибудь скажет Богу86:
«Я виновен87 — больше не согрешу.
if I have done iniquity, I will do it no more’?
Научи меня, если что-то не знаю88;
если я согрешил, то впредь зарекусь».
Тогда должен ли Бог тебя удостоить награды,
когда ты отказываешься раскаяться ?
Ты должен решать, а не я.
Говори же, что знаешь.
and the wise man who hears me will say:
Люди разумные скажут мне,
мудрецы, кто услышит меня:
his words are without insight.’
«От невежества говорит Иов,
нет в его речи разума».
because he answers like wicked men.
О, когда бы до конца был испытан Иов,
за ответы, достойные беззаконных!