Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
English Standard Version
Новый русский перевод
Do you say, ‘It is my right before God,’
— Считаешь ли ты справедливым,
что сказал: «Я праведен перед Богом»89 —
How am I better off than if I had sinned?’
и спросил: «Что мне за польза,
что за выгода не грешить?»
and behold the clouds, which are higher than you.
Взгляни на небо и посмотри;
рассмотри облака — они выше, чем ты.
And if your transgressions are multiplied, what do you do to him?
Если ты согрешишь, чем Его заденешь,
если множишь проступки, что причиняешь Ему?
Or what does he receive from your hand?
Если праведен ты, что Ему даешь,
что получит Он из твоей руки?
and your righteousness a son of man.
Твой грех коснется лишь тебе подобных,
твоя праведность — сынов человеческих.
Люди стонут под гнетом притеснения;
молят об избавлении от руки мучителей.
who gives songs in the night,
Но никто не скажет: «Где Бог, мой Творец,
Который дарует песни в ночи,
and makes us wiser than the birds of the heavens?’
Который разуму нас учит через зверей
и мудрости — через небесных птиц?»90
because of the pride of evil men.
Взывают они, но нет им ответа
из-за гордости злых людей.
nor does the Almighty regard it.
Да, Бог не внемлет пустой мольбе,
Всемогущий ее не слышит.
that the case is before him, and you are waiting for him!
Тем более Он не слышит ,
если ты говоришь, что Его не видишь,
что дело твое — перед Ним,
и что ты Его ожидаешь,
да еще, что гнев Его медлит,
и на преступления Он совсем не обращает внимания.