Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Job 35) | (Job 37) →

English Standard Version

Новый русский перевод

  • Elihu Extols God’s Greatness

    And Elihu continued, and said:
  • Затем Элигу добавил:
  • “Bear with me a little, and I will show you,
    for I have yet something to say on God’s behalf.
  • — Подожди немного и я покажу тебе,
    что мне есть что еще сказать в пользу Бога.

  • I will get my knowledge from afar
    and ascribe righteousness to my Maker.
  • Я начну рассуждения издалека,
    своему Творцу справедливость воздам.

  • For truly my words are not false;
    one who is perfect in knowledge is with you.
  • Поистине, нет в моих словах лжи,
    совершенный в познаниях перед тобой.

  • “Behold, God is mighty, and does not despise any;
    he is mighty in strength of understanding.
  • Бог могуществен, но людей Он не презирает;
    силой разума Он могуч.

  • He does not keep the wicked alive,
    but gives the afflicted their right.
  • Не позволяет Он жить злодеям
    и дает угнетенным права.

  • He does not withdraw his eyes from the righteous,
    but with kings on the throne
    he sets them forever, and they are exalted.
  • От праведных Он не отводит глаз;
    с царями на престол их возводит
    и возвышает навеки.

  • And if they are bound in chains
    and caught in the cords of affliction,
  • А если люди цепями скованы
    и томятся в узах беды,

  • then he declares to them their work
    and their transgressions, that they are behaving arrogantly.
  • Он говорит им об их делах —
    как в гордыне они согрешили.

  • He opens their ears to instruction
    and commands that they return from iniquity.
  • Он урок им преподает
    и велит им в грехах раскаяться.

  • If they listen and serve him,
    they complete their days in prosperity,
    and their years in pleasantness.
  • Если послушаются и станут Ему служить,
    то окончат они свои дни в благополучии
    и в радости — свои годы.

  • But if they do not listen, they perish by the sword
    and die without knowledge.
  • А если они не послушаются,
    то переправятся через стремнину
    и погибнут без знания.

  • “The godless in heart cherish anger;
    they do not cry for help when he binds them.
  • Сердца безбожников полны гнева,
    не взмолятся о помощи,
    даже когда Он заковывает их в цепи.

  • They die in youth,
    and their life ends among the cult prostitutes.
  • Они умирают в юности,
    среди храмовых блудников.91

  • He delivers the afflicted by their affliction
    and opens their ear by adversity.
  • Но страдающего Он избавляет страданием92
    и открывает ему слух бедой.

  • He also allured you out of distress
    into a broad place where there was no cramping,
    and what was set on your table was full of fatness.
  • И тебя бы Он вывел из тесноты
    на просторную волю, где нет преград,
    и лакомой снедью твой стол был бы полон.

  • “But you are full of the judgment on the wicked;
    judgment and justice seize you.
  • Но ты одержим судом над злодеями;
    суд с приговором к тебе близки.

  • Beware lest wrath entice you into scoffing,
    and let not the greatness of the ransom turn you aside.
  • Берегись, чтобы богатство не соблазнило тебя,
    и внушительный выкуп тебя не испортил.

  • Will your cry for help avail to keep you from distress,
    or all the force of your strength?
  • Спасет ли твое богатство тебя от беды,
    вся сила твоя спасет ли?

  • Do not long for the night,
    when peoples vanish in their place.
  • Не желай прихода той ночи,
    под покровом которой народы гибнут.93

  • Take care; do not turn to iniquity,
    for this you have chosen rather than affliction.
  • Берегись, не склоняйся к нечестию,
    ты за это бедой испытуем.

  • Behold, God is exalted in his power;
    who is a teacher like him?
  • Бог велик в Своем могуществе.
    Есть ли учитель, подобный Ему?

  • Who has prescribed for him his way,
    or who can say, ‘You have done wrong’?
  • Кто пути Ему предписал
    или сказал Ему: «Ты не прав»?

  • “Remember to extol his work,
    of which men have sung.
  • Помни о том, чтобы возвеличивать дела Его,
    о которых люди поют.

  • All mankind has looked on it;
    man beholds it from afar.
  • Видели их все люди;
    издавна удивлялись им.

  • Behold, God is great, and we know him not;
    the number of his years is unsearchable.
  • Бог велик, мы не в силах Его познать.
    Непостижимо число Его лет.

  • For he draws up the drops of water;
    they distill his mist in rain,
  • Он собирает капли воды
    и обращает их в дождь.

  • which the skies pour down
    and drop on mankind abundantly.
  • Облака изливают влагу,
    и обильные ливни идут на людей.

  • Can anyone understand the spreading of the clouds,
    the thunderings of his pavilion?
  • Кто в силах постичь движение туч
    и грохот грозы из Его шатра?

  • Behold, he scatters his lightning about him
    and covers the roots of the sea.
  • Вот, Он молнии мечет вокруг Себя
    и затворяет истоки бездны.

  • For by these he judges peoples;
    he gives food in abundance.
  • Так Он властвует над народами94
    и дает в изобилии пищу.

  • He covers his hands with the lightning
    and commands it to strike the mark.
  • В руках Своих Он держит молнию
    и велит ей, кого поразить.

  • Its crashing declares his presence;a
    the cattle also declare that he rises.
  • Гром возвещает приход бури95;
    и знает скот, что близко она.96


  • ← (Job 35) | (Job 37) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025