Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Job 35) | (Job 37) →

English Standard Version

Синодальный перевод

  • Elihu Extols God’s Greatness

    And Elihu continued, and said:
  • И продолжал Елиуй и сказал:
  • “Bear with me a little, and I will show you,
    for I have yet something to say on God’s behalf.
  • подожди меня немного, и я покажу тебе, что я имею ещё что сказать за Бога.
  • I will get my knowledge from afar
    and ascribe righteousness to my Maker.
  • Начну мои рассуждения издалека и воздам Создателю моему справедливость,
  • For truly my words are not false;
    one who is perfect in knowledge is with you.
  • потому что слова мои точно не ложь: пред тобою — совершенный в познаниях.
  • “Behold, God is mighty, and does not despise any;
    he is mighty in strength of understanding.
  • Вот, Бог могуществен и не презирает сильного крепостью сердца;
  • He does not keep the wicked alive,
    but gives the afflicted their right.
  • Он не поддерживает нечестивых и воздаёт должное угнетённым;
  • He does not withdraw his eyes from the righteous,
    but with kings on the throne
    he sets them forever, and they are exalted.
  • Он не отвращает очей Своих от праведников, но с царями навсегда посаждает их на престоле, и они возвышаются.
  • And if they are bound in chains
    and caught in the cords of affliction,
  • Если же они окованы цепями и содержатся в узах бедствия,
  • then he declares to them their work
    and their transgressions, that they are behaving arrogantly.
  • то Он указывает им на дела их и на беззакония их, потому что умножились,
  • He opens their ears to instruction
    and commands that they return from iniquity.
  • и открывает их ухо для вразумления и говорит им, чтоб они отстали от нечестия.
  • If they listen and serve him,
    they complete their days in prosperity,
    and their years in pleasantness.
  • Если послушают и будут служить Ему, то проведут дни свои в благополучии и лета свои в радости;
  • But if they do not listen, they perish by the sword
    and die without knowledge.
  • если же не послушают, то погибнут от стрелы и умрут в неразумии.
  • “The godless in heart cherish anger;
    they do not cry for help when he binds them.
  • Но лицемеры питают в сердце гнев и не взывают к Нему, когда Он заключает их в узы;
  • They die in youth,
    and their life ends among the cult prostitutes.
  • поэтому душа их умирает в молодости и жизнь их с блудниками.
  • He delivers the afflicted by their affliction
    and opens their ear by adversity.
  • Он спасает бедного от беды его и в угнетении открывает ухо его.
  • He also allured you out of distress
    into a broad place where there was no cramping,
    and what was set on your table was full of fatness.
  • И тебя вывел бы Он из тесноты на простор, где нет стеснения, и поставляемое на стол твой было бы наполнено туком;
  • “But you are full of the judgment on the wicked;
    judgment and justice seize you.
  • но ты преисполнен суждениями нечестивых: суждение и осуждение — близки.
  • Beware lest wrath entice you into scoffing,
    and let not the greatness of the ransom turn you aside.
  • Да не поразит тебя гнев Божий наказанием! Большой выкуп не спасёт тебя.
  • Will your cry for help avail to keep you from distress,
    or all the force of your strength?
  • Даст ли Он какую цену твоему богатству? Нет, — ни золоту и никакому сокровищу.
  • Do not long for the night,
    when peoples vanish in their place.
  • Не желай той ночи, когда народы истребляются на своём месте.
  • Take care; do not turn to iniquity,
    for this you have chosen rather than affliction.
  • Берегись, не склоняйся к нечестию, которое ты предпочёл страданию.
  • Behold, God is exalted in his power;
    who is a teacher like him?
  • Бог высок могуществом Своим, и кто такой, как Он, наставник?
  • Who has prescribed for him his way,
    or who can say, ‘You have done wrong’?
  • Кто укажет Ему путь Его; кто может сказать: «Ты поступаешь несправедливо»?
  • “Remember to extol his work,
    of which men have sung.
  • Помни о том, чтобы превозносить дела Его, которые люди видят.
  • All mankind has looked on it;
    man beholds it from afar.
  • Все люди могут видеть их; человек может усматривать их издали.
  • Behold, God is great, and we know him not;
    the number of his years is unsearchable.
  • Вот, Бог велик, и мы не можем познать Его; число лет Его неисследимо.
  • For he draws up the drops of water;
    they distill his mist in rain,
  • Он собирает капли воды; они во множестве изливаются дождём:
  • which the skies pour down
    and drop on mankind abundantly.
  • из облаков каплют и изливаются обильно на людей.
  • Can anyone understand the spreading of the clouds,
    the thunderings of his pavilion?
  • Кто может также постигнуть протяжение облаков, треск шатра Его?
  • Behold, he scatters his lightning about him
    and covers the roots of the sea.
  • Вот, Он распространяет над ним свет Свой и покрывает дно моря.
  • For by these he judges peoples;
    he gives food in abundance.
  • Оттуда Он судит народы, даёт пищу в изобилии.
  • He covers his hands with the lightning
    and commands it to strike the mark.
  • Он сокрывает в дланях Своих молнию и повелевает ей, кого разить.
  • Its crashing declares his presence;a
    the cattle also declare that he rises.
  • Треск её даёт знать о ней; скот также чувствует происходящее.

  • ← (Job 35) | (Job 37) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025