Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Job 4:7
-
English Standard Version
“Remember: who that was innocent ever perished?
Or where were the upright cut off?
-
(en) King James Bible ·
Remember, I pray thee, who ever perished, being innocent? or where were the righteous cut off? -
(en) New King James Version ·
“Remember now, who ever perished being innocent?
Or where were the upright ever cut off? -
(en) New International Version ·
“Consider now: Who, being innocent, has ever perished?
Where were the upright ever destroyed? -
(en) New American Standard Bible ·
“Remember now, who ever perished being innocent?
Or where were the upright destroyed? -
(en) New Living Translation ·
“Stop and think! Do the innocent die?
When have the upright been destroyed? -
(en) Darby Bible Translation ·
Remember, I pray thee, who that was innocent has perished? and where were the upright cut off? -
(ru) Синодальный перевод ·
Вспомни же, погибал ли кто невинный и где праведные бывали искореняемы? -
(ua) Переклад Хоменка ·
Згадай лишень, хто гинув, бувши безвинний,
і де праведні бували знищені? -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Згадай же сам, хто погибав безвинний, і праведних коли викоренювано? -
(ua) Переклад Огієнка ·
Пригада́й но, чи гинув невинний, і де праведні ви́гублені? -
(ru) Новый русский перевод ·
Подумай, случалось ли гибнуть праведнику?
Были ли справедливые уничтожены? -
(ua) Переклад Турконяка ·
Отже, згадай, хто чистий з тих, які загинули, чи коли праведні гинули з коренем? -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Подумай вот о чём, Иов: невинный ни один поруган не был, и не бывает уничтожен добрый.