Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Job 3) | (Job 5) →

English Standard Version

Синодальный перевод

  • Eliphaz Speaks: The Innocent Prosper

    Then Eliphaz the Temanite answered and said:
  • И отвечал Елифаз Феманитянин и сказал:
  • “If one ventures a word with you, will you be impatient?
    Yet who can keep from speaking?
  • если попытаемся мы сказать к тебе слово, — не тяжело ли будет тебе? Впрочем, кто может возбранить слову!
  • Behold, you have instructed many,
    and you have strengthened the weak hands.
  • Вот, ты наставлял многих и опустившиеся руки поддерживал,
  • Your words have upheld him who was stumbling,
    and you have made firm the feeble knees.
  • падающего восставляли слова твои, и гнущиеся колени ты укреплял.
  • But now it has come to you, and you are impatient;
    it touches you, and you are dismayed.
  • А теперь дошло до тебя, и ты изнемог; коснулось тебя, и ты упал духом.
  • Is not your fear of Goda your confidence,
    and the integrity of your ways your hope?
  • Богобоязненность твоя не должна ли быть твоею надеждою, и непорочность путей твоих — упованием твоим?
  • “Remember: who that was innocent ever perished?
    Or where were the upright cut off?
  • Вспомни же, погибал ли кто невинный и где праведные бывали искореняемы?
  • As I have seen, those who plow iniquity
    and sow trouble reap the same.
  • Как я видал, то оравшие нечестие и сеявшие зло пожинают его;
  • By the breath of God they perish,
    and by the blast of his anger they are consumed.
  • от дуновения Божия погибают и от духа гнева Его исчезают.
  • The roar of the lion, the voice of the fierce lion,
    the teeth of the young lions are broken.
  • Рёв льва и голос рыкающего умолкает, и зубы скимнов сокрушаются;
  • The strong lion perishes for lack of prey,
    and the cubs of the lioness are scattered.
  • могучий лев погибает без добычи, и дети львицы рассеиваются.
  • “Now a word was brought to me stealthily;
    my ear received the whisper of it.
  • И вот, ко мне тайно принеслось слово, и ухо моё приняло нечто от него.
  • Amid thoughts from visions of the night,
    when deep sleep falls on men,
  • Среди размышлений о ночных видениях, когда сон находит на людей,
  • dread came upon me, and trembling,
    which made all my bones shake.
  • объял меня ужас и трепет и потряс все кости мои.
  • A spirit glided past my face;
    the hair of my flesh stood up.
  • И дух прошёл надо мною; дыбом стали волосы на мне.
  • It stood still,
    but I could not discern its appearance.
    A form was before my eyes;
    there was silence, then I heard a voice:
  • Он стал, — но я не распознал вида его, — только облик был пред глазами моими; тихое веяние, — и я слышу голос:
  • ‘Can mortal man be in the right beforeb God?
    Can a man be pure before his Maker?
  • человек праведнее ли Бога? и муж чище ли Творца своего?
  • Even in his servants he puts no trust,
    and his angels he charges with error;
  • Вот, Он и слугам Своим не доверяет и в Ангелах Своих усматривает недостатки:
  • how much more those who dwell in houses of clay,
    whose foundation is in the dust,
    who are crushed likec the moth.
  • тем более — в обитающих в храминах из брения, которых основание прах, которые истребляются скорее моли.
  • Between morning and evening they are beaten to pieces;
    they perish forever without anyone regarding it.
  • Между утром и вечером они распадаются; не увидишь, как они вовсе исчезнут.
  • Is not their tent-cord plucked up within them,
    do they not die, and that without wisdom?’
  • Не погибают ли с ними и достоинства их? Они умирают, не достигнув мудрости.

  • ← (Job 3) | (Job 5) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025