Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
English Standard Version
Переклад Куліша та Пулюя
Eliphaz Speaks: The Innocent Prosper
Then Eliphaz the Temanite answered and said:
Then Eliphaz the Temanite answered and said:
І відказав Елифаз із Теману й промовив:
“If one ventures a word with you, will you be impatient?
Yet who can keep from speaking?
Yet who can keep from speaking?
Як ми стребуємо заговорити до тебе, — чи не буде се тобі прикро? Да хто слово може зупинити?
Behold, you have instructed many,
and you have strengthened the weak hands.
and you have strengthened the weak hands.
Отсе ти не одного навчав, і знемагаючі руки піддержував;
Your words have upheld him who was stumbling,
and you have made firm the feeble knees.
and you have made firm the feeble knees.
Хто спотикавсь, того підкріпляли слова твої, і хистким колїнам ти додавав сили.
But now it has come to you, and you are impatient;
it touches you, and you are dismayed.
it touches you, and you are dismayed.
Тепер же дійшло до тебе, а ти знемочнїв; дотикнуло тебе, та вже й упав духом.
Чи ж богобоязність твоя не повинна бути твоєю надїєю, а невинність доріг твоїх — упованнєм твоїм?
“Remember: who that was innocent ever perished?
Or where were the upright cut off?
Or where were the upright cut off?
Згадай же сам, хто погибав безвинний, і праведних коли викоренювано?
As I have seen, those who plow iniquity
and sow trouble reap the same.
and sow trouble reap the same.
Я сам бачив, що хто в безбожностї орав і сїяв лихо, той сам його й пожинав.
By the breath of God they perish,
and by the blast of his anger they are consumed.
and by the blast of his anger they are consumed.
Такі від подуву Божого погибають, а від духа гнїву його зникають.
The roar of the lion, the voice of the fierce lion,
the teeth of the young lions are broken.
the teeth of the young lions are broken.
Рев лева й голос рикаючого вмовкає, і зуби в левчуків кришаться;
The strong lion perishes for lack of prey,
and the cubs of the lioness are scattered.
and the cubs of the lioness are scattered.
Могутний лев гине без добичі, й щенята левицї розбігаються.
“Now a word was brought to me stealthily;
my ear received the whisper of it.
my ear received the whisper of it.
І надійшло до мене зтиха слово (Боже), й я почув його ледь-неледь ухом.
Amid thoughts from visions of the night,
when deep sleep falls on men,
when deep sleep falls on men,
Серед розгадування над ночними привидами, коли сон на людей находить,
dread came upon me, and trembling,
which made all my bones shake.
which made all my bones shake.
Я задрожав і затремтїв у страсї, і всї кістки в мене затрусились;
A spirit glided past my face;
the hair of my flesh stood up.
the hair of my flesh stood up.
І перейшов дух понад мене, й волоссє стало в мене диба.
It stood still,
but I could not discern its appearance.
A form was before my eyes;
there was silence, then I heard a voice:
but I could not discern its appearance.
A form was before my eyes;
there was silence, then I heard a voice:
І став хтось — не бачив я лиця його, — тільки тїнь перед очима в мене; тихий повів — і я чую голос:
Чи ж чоловік праведнїйший від Бога? й людина чистійша за Творця свого?
Even in his servants he puts no trust,
and his angels he charges with error;
and his angels he charges with error;
Та ж ось він і слугам своїм не йме віри, і в ангелів своїх знаходить хиби;
А скільки ж більш у тих, що живуть у глиняних хатинах, що основи їх у поросї, й вони борше, як міль, зникають.
Between morning and evening they are beaten to pieces;
they perish forever without anyone regarding it.
they perish forever without anyone regarding it.
Між ранком і вечером вони розпадаються, й не доглянеш, як без слїду зникнуть.