Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
English Standard Version
New International Version
“Shall a faultfinder contend with the Almighty?
He who argues with God, let him answer it.”
He who argues with God, let him answer it.”
“Will the one who contends with the Almighty correct him?
Let him who accuses God answer him!”
Let him who accuses God answer him!”
“Behold, I am of small account; what shall I answer you?
I lay my hand on my mouth.
I lay my hand on my mouth.
“I am unworthy — how can I reply to you?
I put my hand over my mouth.
I put my hand over my mouth.
I have spoken once, and I will not answer;
twice, but I will proceed no further.”
twice, but I will proceed no further.”
I spoke once, but I have no answer —
twice, but I will say no more.”
twice, but I will say no more.”
The Lord Challenges Job
Then the Lord answered Job out of the whirlwind and said:
Then the Lord answered Job out of the whirlwind and said:
Then the Lord spoke to Job out of the storm:
“Brace yourself like a man;
I will question you,
and you shall answer me.
I will question you,
and you shall answer me.
Will you even put me in the wrong?
Will you condemn me that you may be in the right?
Will you condemn me that you may be in the right?
“Would you discredit my justice?
Would you condemn me to justify yourself?
Would you condemn me to justify yourself?
Have you an arm like God,
and can you thunder with a voice like his?
and can you thunder with a voice like his?
Do you have an arm like God’s,
and can your voice thunder like his?
and can your voice thunder like his?
“Adorn yourself with majesty and dignity;
clothe yourself with glory and splendor.
clothe yourself with glory and splendor.
Then adorn yourself with glory and splendor,
and clothe yourself in honor and majesty.
and clothe yourself in honor and majesty.
Pour out the overflowings of your anger,
and look on everyone who is proud and abase him.
and look on everyone who is proud and abase him.
Unleash the fury of your wrath,
look at all who are proud and bring them low,
look at all who are proud and bring them low,
Look on everyone who is proud and bring him low
and tread down the wicked where they stand.
and tread down the wicked where they stand.
look at all who are proud and humble them,
crush the wicked where they stand.
crush the wicked where they stand.
Bury them all in the dust together;
shroud their faces in the grave.
shroud their faces in the grave.
Then will I also acknowledge to you
that your own right hand can save you.
that your own right hand can save you.
Then I myself will admit to you
that your own right hand can save you.
that your own right hand can save you.
“Look at Behemoth,
which I made along with you
and which feeds on grass like an ox.
which I made along with you
and which feeds on grass like an ox.
Behold, his strength in his loins,
and his power in the muscles of his belly.
and his power in the muscles of his belly.
What strength it has in its loins,
what power in the muscles of its belly!
what power in the muscles of its belly!
He makes his tail stiff like a cedar;
the sinews of his thighs are knit together.
the sinews of his thighs are knit together.
Its tail sways like a cedar;
the sinews of its thighs are close-knit.
the sinews of its thighs are close-knit.
His bones are tubes of bronze,
his limbs like bars of iron.
his limbs like bars of iron.
Its bones are tubes of bronze,
its limbs like rods of iron.
its limbs like rods of iron.
It ranks first among the works of God,
yet its Maker can approach it with his sword.
yet its Maker can approach it with his sword.
For the mountains yield food for him
where all the wild beasts play.
where all the wild beasts play.
The hills bring it their produce,
and all the wild animals play nearby.
and all the wild animals play nearby.
Under the lotus plants he lies,
in the shelter of the reeds and in the marsh.
in the shelter of the reeds and in the marsh.
Under the lotus plants it lies,
hidden among the reeds in the marsh.
hidden among the reeds in the marsh.
For his shade the lotus trees cover him;
the willows of the brook surround him.
the willows of the brook surround him.
The lotuses conceal it in their shadow;
the poplars by the stream surround it.
the poplars by the stream surround it.
Behold, if the river is turbulent he is not frightened;
he is confident though Jordan rushes against his mouth.
he is confident though Jordan rushes against his mouth.
A raging river does not alarm it;
it is secure, though the Jordan should surge against its mouth.
it is secure, though the Jordan should surge against its mouth.