Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
English Standard Version
Новый русский перевод
To which of the holy ones will you turn?
Если хочешь, зови, только кто ответит?
Кого из святых позовешь на помощь?
and jealousy slays the simple.
Гнев погубит глупого,
а зависть убьет простака.
but suddenly I cursed his dwelling.
Я видел сам, как глупец укоренился,
но нежданно его дом был проклят.
they are crushed in the gate,
and there is no one to deliver them.
У детей его нет защитника,
их бьют в суде, но некому их спасти.
Голодный ест его урожай,
и даже то, что растет среди терна;
а жаждущий уносит его добро.
nor does trouble sprout from the ground,
Несчастье не появляется из земли,
и беда не вырастает на поле,
as the sparks fly upward.
но человек рожден для несчастий,
как искры — чтобы улетать ввысь.
and to God would I commit my cause,
Что до меня, то я бы воззвал к Богу,
Богу бы доверил свое дело.
marvelous things without number:
Он творит великое и непостижимое,
бессчетные чудеса.
and sends waters on the fields;
Он посылает на землю дождь
и орошает поля;
and those who mourn are lifted to safety.
Он возвышает униженных,
и возносятся плачущие к спасению.
so that their hands achieve no success.
Он разрушает замыслы хитрецов,
чтобы не было успеха их рукам,
and the schemes of the wily are brought to a quick end.
Он ловит мудрых на их же хитрость,
и замыслы коварных рушатся.
and grope at noonday as in the night.
В дневное время мрак покрывает их;
и в полдень они идут, как ночью, на ощупь.
and from the hand of the mighty.
Он спасает бедного от меча их уст;
Он спасает его от руки могучих.
and injustice shuts her mouth.
Итак, есть надежда у нищего,
и неправда сомкнет уста свои.
therefore despise not the discipline of the Almighty.
Как блажен тот, кого вразумляет Бог;
не презирай наставления Всемогущего.10
he shatters, but his hands heal.
Он ранит, но Сам перевяжет;
Он поражает, но Его же рука исцеляет.
От шести несчастий тебя избавит,
и седьмая беда тебя не коснется.
and in war from the power of the sword.
В голод избавит тебя от смерти,
в сражении — от удара меча.
and shall not fear destruction when it comes.
Ты будешь укрыт от бича языка
и не будешь бояться прихода беды.
and shall not fear the beasts of the earth.
Над бедой и голодом посмеешься
и не будешь бояться диких зверей.
and the beasts of the field shall be at peace with you.
Ты будешь в союзе с камнями на поле,11
и полевые звери будут в мире с тобой.
and you shall inspect your fold and miss nothing.
Ты узнаешь, что шатер твой в безопасности,
осмотришь владения свои — ничего не пропало.
and your descendants as the grass of the earth.
Ты узнаешь, что твое потомство многочисленно,
и потомков твоих, как травы на земле.
like a sheaf gathered up in its season.
Ты сойдешь в могилу достигнув зрелости,
словно сноп на гумно в должный срок.