Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
English Standard Version
Переклад Турконяка
I Will Walk with Integrity
A Psalm of David.
I will sing of steadfast love and justice;
to you, O Lord, I will make music.
A Psalm of David.
I will sing of steadfast love and justice;
to you, O Lord, I will make music.
Молитва вбогого, коли він ослаб і виливає перед Господом своє благання.
I will ponder the way that is blameless.
Oh when will you come to me?
I will walk with integrity of heart
within my house;
Oh when will you come to me?
I will walk with integrity of heart
within my house;
Господи, вислухай мою молитву, — нехай дійде до Тебе моє благання.
I will not set before my eyes
anything that is worthless.
I hate the work of those who fall away;
it shall not cling to me.
anything that is worthless.
I hate the work of those who fall away;
it shall not cling to me.
Не відверни від мене Свого обличчя. У день, коли приходить скрута, прихили до мене Своє вухо. Того дня, коли я закличу до Тебе, вислухай мене негайно.
A perverse heart shall be far from me;
I will know nothing of evil.
I will know nothing of evil.
Адже мої дні зникли, як дим; мої кості висохли, як сухі поліна.
Whoever slanders his neighbor secretly
I will destroy.
Whoever has a haughty look and an arrogant heart
I will not endure.
I will destroy.
Whoever has a haughty look and an arrogant heart
I will not endure.
Я потолочений, як трава, і моє серце засохло, — я навіть забував їсти свій хліб.
I will look with favor on the faithful in the land,
that they may dwell with me;
he who walks in the way that is blameless
shall minister to me.
that they may dwell with me;
he who walks in the way that is blameless
shall minister to me.
Від зойків і мого стогону тіло моє присохло до моїх кісток.
No one who practices deceit
shall dwell in my house;
no one who utters lies
shall continue before my eyes.
shall dwell in my house;
no one who utters lies
shall continue before my eyes.
Я уподібнився до пелікана, що в пустелі, — я став, як та сова в розваленому домі.