Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
English Standard Version
New American Standard Bible
Do Not Hide Your Face from Me
A Prayer of one afflicted, when he is faint and pours out his complaint before the Lord.
Hear my prayer, O Lord;
let my cry come to you!
A Prayer of one afflicted, when he is faint and pours out his complaint before the Lord.
Hear my prayer, O Lord;
let my cry come to you!
Hear my prayer, O LORD!
And let my cry for help come to You.
And let my cry for help come to You.
Do not hide your face from me
in the day of my distress!
Incline your ear to me;
answer me speedily in the day when I call!
in the day of my distress!
Incline your ear to me;
answer me speedily in the day when I call!
Do not hide Your face from me in the day of my distress;
Incline Your ear to me;
In the day when I call answer me quickly.
Incline Your ear to me;
In the day when I call answer me quickly.
For my days pass away like smoke,
and my bones burn like a furnace.
and my bones burn like a furnace.
For my days have been consumed in smoke,
And my bones have been scorched like a hearth.
And my bones have been scorched like a hearth.
My heart is struck down like grass and has withered;
I forget to eat my bread.
I forget to eat my bread.
My heart has been smitten like grass and has withered away,
Indeed, I forget to eat my bread.
Indeed, I forget to eat my bread.
Because of my loud groaning
my bones cling to my flesh.
my bones cling to my flesh.
Because of the loudness of my groaning
My bones cling to my flesh.
My bones cling to my flesh.
I resemble a pelican of the wilderness;
I have become like an owl of the waste places.
I have become like an owl of the waste places.
I lie awake;
I am like a lonely sparrow on the housetop.
I am like a lonely sparrow on the housetop.
I lie awake,
I have become like a lonely bird on a housetop.
I have become like a lonely bird on a housetop.
All the day my enemies taunt me;
those who deride me use my name for a curse.
those who deride me use my name for a curse.
My enemies have reproached me all day long;
Those who deride me have used my name as a curse.
Those who deride me have used my name as a curse.
For I eat ashes like bread
and mingle tears with my drink,
and mingle tears with my drink,
For I have eaten ashes like bread
And mingled my drink with weeping
And mingled my drink with weeping
because of your indignation and anger;
for you have taken me up and thrown me down.
for you have taken me up and thrown me down.
Because of Your indignation and Your wrath,
For You have lifted me up and cast me away.
For You have lifted me up and cast me away.
My days are like an evening shadow;
I wither away like grass.
I wither away like grass.
My days are like a lengthened shadow,
And I wither away like grass.
And I wither away like grass.
But you, O Lord, are enthroned forever;
you are remembered throughout all generations.
you are remembered throughout all generations.
But You, O LORD, abide forever,
And Your name to all generations.
And Your name to all generations.
You will arise and have pity on Zion;
it is the time to favor her;
the appointed time has come.
it is the time to favor her;
the appointed time has come.
You will arise and have compassion on Zion;
For it is time to be gracious to her,
For the appointed time has come.
For it is time to be gracious to her,
For the appointed time has come.
For your servants hold her stones dear
and have pity on her dust.
and have pity on her dust.
Surely Your servants find pleasure in her stones
And feel pity for her dust.
And feel pity for her dust.
Nations will fear the name of the Lord,
and all the kings of the earth will fear your glory.
and all the kings of the earth will fear your glory.
So the nations will fear the name of the LORD
And all the kings of the earth Your glory.
And all the kings of the earth Your glory.
For the Lord builds up Zion;
he appears in his glory;
he appears in his glory;
For the LORD has built up Zion;
He has appeared in His glory.
He has appeared in His glory.
he regards the prayer of the destitute
and does not despise their prayer.
and does not despise their prayer.
He has regarded the prayer of the destitute
And has not despised their prayer.
And has not despised their prayer.
Let this be recorded for a generation to come,
so that a people yet to be created may praise the Lord:
so that a people yet to be created may praise the Lord:
This will be written for the generation to come,
That a people yet to be created may praise the LORD.
That a people yet to be created may praise the LORD.
that he looked down from his holy height;
from heaven the Lord looked at the earth,
from heaven the Lord looked at the earth,
For He looked down from His holy height;
From heaven the LORD gazed upon the earth,
From heaven the LORD gazed upon the earth,
to hear the groans of the prisoners,
to set free those who were doomed to die,
to set free those who were doomed to die,
To hear the groaning of the prisoner,
To set free those who were doomed to death,
To set free those who were doomed to death,
that they may declare in Zion the name of the Lord,
and in Jerusalem his praise,
and in Jerusalem his praise,
That men may tell of the name of the LORD in Zion
And His praise in Jerusalem,
And His praise in Jerusalem,
when peoples gather together,
and kingdoms, to worship the Lord.
and kingdoms, to worship the Lord.
When the peoples are gathered together,
And the kingdoms, to serve the LORD.
And the kingdoms, to serve the LORD.
He has broken my strength in midcourse;
he has shortened my days.
he has shortened my days.
He has weakened my strength in the way;
He has shortened my days.
He has shortened my days.
“O my God,” I say, “take me not away
in the midst of my days —
you whose years endure
throughout all generations!”
in the midst of my days —
you whose years endure
throughout all generations!”
I say, “O my God, do not take me away in the midst of my days,
Your years are throughout all generations.
Your years are throughout all generations.
Of old you laid the foundation of the earth,
and the heavens are the work of your hands.
and the heavens are the work of your hands.
“Of old You founded the earth,
And the heavens are the work of Your hands.
And the heavens are the work of Your hands.
They will perish, but you will remain;
they will all wear out like a garment.
You will change them like a robe, and they will pass away,
they will all wear out like a garment.
You will change them like a robe, and they will pass away,
“Even they will perish, but You endure;
And all of them will wear out like a garment;
Like clothing You will change them and they will be changed.
And all of them will wear out like a garment;
Like clothing You will change them and they will be changed.
but you are the same, and your years have no end.
“But You are the same,
And Your years will not come to an end.
And Your years will not come to an end.