Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Psalms 102) | (Psalms 104) →

English Standard Version

Синодальный перевод

  • Bless the Lord, O My Soul

    Of David.

    Bless the Lord, O my soul,
    and all that is within me,
    bless his holy name!
  • Благослови, душа моя, Господа! Господи, Боже мой! Ты дивно велик, Ты облечён славою и величием;
  • Bless the Lord, O my soul,
    and forget not all his benefits,
  • Ты одеваешься светом, как ризою, простираешь небеса, как шатёр;
  • who forgives all your iniquity,
    who heals all your diseases,
  • устрояешь над водами горние чертоги Твои, делаешь облака Твоею колесницею, шествуешь на крыльях ветра.
  • who redeems your life from the pit,
    who crowns you with steadfast love and mercy,
  • Ты творишь ангелами Твоими духов, служителями Твоими — огонь пылающий.
  • who satisfies you with good
    so that your youth is renewed like the eagle’s.
  • Ты поставил землю на твёрдых основах: не поколеблется она во веки и веки.
  • The Lord works righteousness
    and justice for all who are oppressed.
  • Бездною, как одеянием, покрыл Ты её, на горах стоят воды.
  • He made known his ways to Moses,
    his acts to the people of Israel.
  • От прещения Твоего бегут они, от гласа грома Твоего быстро уходят;
  • The Lord is merciful and gracious,
    slow to anger and abounding in steadfast love.
  • восходят на горы, нисходят в долины, на место, которое Ты назначил для них.
  • He will not always chide,
    nor will he keep his anger forever.
  • Ты положил предел, которого не перейдут, и не возвратятся покрыть землю.
  • He does not deal with us according to our sins,
    nor repay us according to our iniquities.
  • Ты послал источники в долины: между горами текут,
  • For as high as the heavens are above the earth,
    so great is his steadfast love toward those who fear him;
  • поят всех полевых зверей; дикие ослы утоляют жажду свою.
  • as far as the east is from the west,
    so far does he remove our transgressions from us.
  • При них обитают птицы небесные, из среды ветвей издают голос.
  • As a father shows compassion to his children,
    so the Lord shows compassion to those who fear him.
  • Ты напояешь горы с высот Твоих, плодами дел Твоих насыщается земля.
  • For he knows our frame;a
    he remembers that we are dust.
  • Ты произращаешь траву для скота, и зелень на пользу человека, чтобы произвести из земли пищу,
  • As for man, his days are like grass;
    he flourishes like a flower of the field;
  • и вино, которое веселит сердце человека, и елей, от которого блистает лицо его, и хлеб, который укрепляет сердце человека.
  • for the wind passes over it, and it is gone,
    and its place knows it no more.
  • Насыщаются древа Господа, кедры Ливанские, которые Он насадил;
  • But the steadfast love of the Lord is from everlasting to everlasting on those who fear him,
    and his righteousness to children’s children,
  • на них гнездятся птицы: ели — жилище аисту,
  • to those who keep his covenant
    and remember to do his commandments.
  • высокие горы — сернам; каменные утёсы — убежище зайцам.
  • The Lord has established his throne in the heavens,
    and his kingdom rules over all.
  • Он сотворил луну для указания времён, солнце знает свой запад.
  • Bless the Lord, O you his angels,
    you mighty ones who do his word,
    obeying the voice of his word!
  • Ты простираешь тьму — и бывает ночь: во время неё бродят все лесные звери;
  • Bless the Lord, all his hosts,
    his ministers, who do his will!
  • львы рыкают о добыче и просят у Бога пищу себе.
  • Bless the Lord, all his works,
    in all places of his dominion.
    Bless the Lord, O my soul!
  • Восходит солнце, и они собираются и ложатся в свои логовища;

  • ← (Psalms 102) | (Psalms 104) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025