Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Psalms 106) | (Psalms 108) →

English Standard Version

Переклад Турконяка

  • Let the Redeemed of the Lord Say So

    Oh give thanks to the Lord, for he is good,
    for his steadfast love endures forever!
  • Пісня-псалом Давида.
  • Let the redeemed of the Lord say so,
    whom he has redeemed from troublea
  • Готове моє серце, Боже, готове моє серце! Буду співати і грати у своїй славі.
  • and gathered in from the lands,
    from the east and from the west,
    from the north and from the south.
  • Прокинься, псалтирю, і ви, гусла! Я встану на світанку.
  • Some wandered in desert wastes,
    finding no way to a city to dwell in;
  • Буду прославляти Тебе, Господи, між народами і співати Тобі між племенами,
  • hungry and thirsty,
    their soul fainted within them.
  • бо Твоя милість вища за небо, і Твоя правда — аж до хмар.
  • Then they cried to the Lord in their trouble,
    and he delivered them from their distress.
  • Піднесися над небесами, Боже; Твоя слава — по всій землі.
  • He led them by a straight way
    till they reached a city to dwell in.
  • Хай Твої улюблені будуть врятовані, визволи Своєю правицею і вислухай мене.
  • Let them thank the Lord for his steadfast love,
    for his wondrous works to the children of man!
  • Бог сказав у Своїй святині: Підіймуся вгору, зміряю Сікіму, виміряю і Долину поселень.
  • For he satisfies the longing soul,
    and the hungry soul he fills with good things.
  • Мій Ґалаад і Мій Манасія, Єфрем — підмога Моєї голови, Юда — Мій цар.
  • Some sat in darkness and in the shadow of death,
    prisoners in affliction and in irons,
  • Моав — посудина Моєї надії, до Ідумеї сягатиме Моє взуття, филистимці підкорилися Мені!
  • for they had rebelled against the words of God,
    and spurned the counsel of the Most High.
  • Хто ж приведе мене до укріпленого міста? Хто мене поведе в Ідумею?
  • So he bowed their hearts down with hard labor;
    they fell down, with none to help.
  • Чи не Ти, Боже, що нас відкинув? Чи не виступиш, Боже, з нашими військами?
  • Then they cried to the Lord in their trouble,
    and he delivered them from their distress.
  • Надай нам допомогу в біді, адже людська поміч марна.
  • He brought them out of darkness and the shadow of death,
    and burst their bonds apart.
  • З Богом ми наберемося сили, — Він матиме за ніщо наших ворогів.

  • ← (Psalms 106) | (Psalms 108) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025