Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Psalms 106) | (Psalms 108) →

English Standard Version

Cовременный перевод WBTC

  • Let the Redeemed of the Lord Say So

    Oh give thanks to the Lord, for he is good,
    for his steadfast love endures forever!
  • Песнь. Псалом Давида
  • Let the redeemed of the Lord say so,
    whom he has redeemed from troublea
  • Господи, душа моя готова петь хвалу Тебе.
  • and gathered in from the lands,
    from the east and from the west,
    from the north and from the south.
  • Пробудитесь арфа с лирой, разбудить зарю пора.
  • Some wandered in desert wastes,
    finding no way to a city to dwell in;
  • Будем петь хвалу Тебе, Господь, среди всех народов,
  • hungry and thirsty,
    their soul fainted within them.
  • потому что велика и выше неба, Господи, любовь Твоя, и небес достигла Твоя верность.
  • Then they cried to the Lord in their trouble,
    and he delivered them from their distress.
  • Да будешь вознесён, Господи, выше неба, пусть над всей землёю будет слава Твоя.
  • He led them by a straight way
    till they reached a city to dwell in.
  • Помоги Твоей рукою правой, дай спасенье любящим Тебя.
  • Let them thank the Lord for his steadfast love,
    for his wondrous works to the children of man!
  • Бог сказал: "Я выиграю эту битву и буду счастлив победой. Я разделю эту землю между народами. Я дам Сихем, отдам долину Сокхов им.
  • For he satisfies the longing soul,
    and the hungry soul he fills with good things.
  • Мои и Галаад, и Манассия, Ефрем — Мой шлем, мой скипетр — Иудея.
  • Some sat in darkness and in the shadow of death,
    prisoners in affliction and in irons,
  • Моав служить Мне будет для омовенья ног Моих, на Эдом простру сапог мой, над Филистимией торжественно воскликну".
  • for they had rebelled against the words of God,
    and spurned the counsel of the Most High.
  • Кто проведёт меня в крепость врага? И на Эдом кто поведёт?
  • So he bowed their hearts down with hard labor;
    they fell down, with none to help.
  • Не Ты ли, Господи, который нас покинул, и наше войско больше не ведёшь?
  • Then they cried to the Lord in their trouble,
    and he delivered them from their distress.
  • Дай помощь нам в победе над врагом, ибо помощь человека здесь бесссильна.
  • He brought them out of darkness and the shadow of death,
    and burst their bonds apart.
  • Мы только с Господом победоносны будем, и нашего врага растопчем.

  • ← (Psalms 106) | (Psalms 108) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025