Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Psalms 107) | (Psalms 109) →

English Standard Version

Переклад Турконяка

  • With God We Shall Do Valiantly

    A Song. A Psalm of David.

    My heart is steadfast, O God!
    I will sing and make melody with all my being!a
  • На закінчення. Псалом Давида.
    Боже, моєї хвали не обійди мовчанням.
  • Awake, O harp and lyre!
    I will awake the dawn!
  • Адже уста грішника й уста обманця розкрилися на мене, вони заговорили проти мене підступним язиком
  • I will give thanks to you, O Lord, among the peoples;
    I will sing praises to you among the nations.
  • і оточили мене ненависними словами, без причини вели боротьбу зі мною.
  • For your steadfast love is great above the heavens;
    your faithfulness reaches to the clouds.
  • Замість того, щоб любити мене, нападали на мене, а я — молився.
  • Be exalted, O God, above the heavens!
    Let your glory be over all the earth!
  • Вони віддали мені злом за добро, і ненавистю — за мою любов.
  • That your beloved ones may be delivered,
    give salvation by your right hand and answer me!
  • Постав же над ним грішника, і нехай диявол стане праворуч від нього!
  • God has promised in his holiness:b
    “With exultation I will divide up Shechem
    and portion out the Valley of Succoth.
  • Коли він буде судитися, нехай вийде осудженим, а його молитва нехай стане гріхом.
  • Gilead is mine; Manasseh is mine;
    Ephraim is my helmet,
    Judah my scepter.
  • Хай укоротяться його дні, а служіння його нехай забере інший.
  • Moab is my washbasin;
    upon Edom I cast my shoe;
    over Philistia I shout in triumph.”
  • Хай його сини стануть сиротами, а його дружина — вдовою.
  • Who will bring me to the fortified city?
    Who will lead me to Edom?
  • Хай сини його, тиняючись, блукають і жебракують, хай будуть викинені зі своїх домів.
  • Have you not rejected us, O God?
    You do not go out, O God, with our armies.
  • Нехай лихвар витягне з нього все, що він має, хай чужинці розграбують плоди праці його.
  • Oh grant us help against the foe,
    for vain is the salvation of man!
  • Хай не буде в нього захисника, хай не буде того, хто змилосердився би над його сиротами.
  • With God we shall do valiantly;
    it is he who will tread down our foes.
  • Діти його хай будуть приречені на вигублення, — в одному поколінні нехай пропаде його ім’я.

  • ← (Psalms 107) | (Psalms 109) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025