Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
English Standard Version
New King James Version
Help Me, O Lord My God
To the choirmaster. A Psalm of David.
Be not silent, O God of my praise!
To the choirmaster. A Psalm of David.
Be not silent, O God of my praise!
Plea for Judgment of False Accusers
To the Chief Musician. A Psalm of David.
Do not keep silent,
O God of my praise!
To the Chief Musician. A Psalm of David.
Do not keep silent,
O God of my praise!
For wicked and deceitful mouths are opened against me,
speaking against me with lying tongues.
speaking against me with lying tongues.
For the mouth of the wicked and the mouth of the deceitful
Have opened against me;
They have spoken against me with a lying tongue.
Have opened against me;
They have spoken against me with a lying tongue.
They encircle me with words of hate,
and attack me without cause.
and attack me without cause.
They have also surrounded me with words of hatred,
And fought against me without a cause.
And fought against me without a cause.
In return for my love they are my accusers,
But I give myself to prayer.
But I give myself to prayer.
So they reward me evil for good,
and hatred for my love.
and hatred for my love.
Thus they have rewarded me evil for good,
And hatred for my love.
And hatred for my love.
Appoint a wicked man against him;
let an accuser stand at his right hand.
let an accuser stand at his right hand.
When he is tried, let him come forth guilty;
let his prayer be counted as sin!
let his prayer be counted as sin!
When he is judged, let him be found guilty,
And let his prayer become sin.
And let his prayer become sin.
May his days be few;
may another take his office!
may another take his office!
Let his days be few,
And let another take his office.
And let another take his office.
May his children be fatherless
and his wife a widow!
and his wife a widow!
Let his children be fatherless,
And his wife a widow.
And his wife a widow.
May his children wander about and beg,
seeking food far from the ruins they inhabit!
seeking food far from the ruins they inhabit!
May the creditor seize all that he has;
may strangers plunder the fruits of his toil!
may strangers plunder the fruits of his toil!
Let the creditor seize all that he has,
And let strangers plunder his labor.
And let strangers plunder his labor.
Let there be none to extend kindness to him,
nor any to pity his fatherless children!
nor any to pity his fatherless children!
Let there be none to extend mercy to him,
Nor let there be any to favor his fatherless children.
Nor let there be any to favor his fatherless children.
May his posterity be cut off;
may his name be blotted out in the second generation!
may his name be blotted out in the second generation!
May the iniquity of his fathers be remembered before the Lord,
and let not the sin of his mother be blotted out!
and let not the sin of his mother be blotted out!
Let the iniquity of his fathers be remembered before the Lord,
And let not the sin of his mother be blotted out.
And let not the sin of his mother be blotted out.
Let them be before the Lord continually,
that he may cut off the memory of them from the earth!
that he may cut off the memory of them from the earth!
Let them be continually before the Lord,
That He may cut off the memory of them from the earth;
That He may cut off the memory of them from the earth;
For he did not remember to show kindness,
but pursued the poor and needy
and the brokenhearted, to put them to death.
but pursued the poor and needy
and the brokenhearted, to put them to death.
Because he did not remember to show mercy,
But persecuted the poor and needy man,
That he might even slay the broken in heart.
But persecuted the poor and needy man,
That he might even slay the broken in heart.
As he loved cursing, so let it come to him;
As he did not delight in blessing, so let it be far from him.
As he did not delight in blessing, so let it be far from him.
As he clothed himself with cursing as with his garment,
So let it enter his body like water,
And like oil into his bones.
So let it enter his body like water,
And like oil into his bones.
May it be like a garment that he wraps around him,
like a belt that he puts on every day!
like a belt that he puts on every day!
Let it be to him like the garment which covers him,
And for a belt with which he girds himself continually.
And for a belt with which he girds himself continually.
May this be the reward of my accusers from the Lord,
of those who speak evil against my life!
of those who speak evil against my life!
Let this be the Lord’s reward to my accusers,
And to those who speak evil against my person.
And to those who speak evil against my person.
But you, O God my Lord,
deal on my behalf for your name’s sake;
because your steadfast love is good, deliver me!
deal on my behalf for your name’s sake;
because your steadfast love is good, deliver me!
But You, O God the Lord,
Deal with me for Your name’s sake;
Because Your mercy is good, deliver me.
Deal with me for Your name’s sake;
Because Your mercy is good, deliver me.
For I am poor and needy,
and my heart is stricken within me.
and my heart is stricken within me.
For I am poor and needy,
And my heart is wounded within me.
And my heart is wounded within me.
I am gone like a shadow at evening;
I am shaken off like a locust.
I am shaken off like a locust.
I am gone like a shadow when it lengthens;
I am shaken off like a locust.
I am shaken off like a locust.
My knees are weak through fasting;
my body has become gaunt, with no fat.
my body has become gaunt, with no fat.
My knees are weak through fasting,
And my flesh is feeble from lack of fatness.
And my flesh is feeble from lack of fatness.
I am an object of scorn to my accusers;
when they see me, they wag their heads.
when they see me, they wag their heads.
I also have become a reproach to them;
When they look at me, they shake their heads.
When they look at me, they shake their heads.
Help me, O Lord my God!
Save me according to your steadfast love!
Save me according to your steadfast love!
Help me, O Lord my God!
Oh, save me according to Your mercy,
Oh, save me according to Your mercy,
Let them know that this is your hand;
you, O Lord, have done it!
you, O Lord, have done it!
That they may know that this is Your hand —
That You, Lord, have done it!
That You, Lord, have done it!
Let them curse, but you will bless!
They arise and are put to shame, but your servant will be glad!
They arise and are put to shame, but your servant will be glad!
Let them curse, but You bless;
When they arise, let them be ashamed,
But let Your servant rejoice.
When they arise, let them be ashamed,
But let Your servant rejoice.
May my accusers be clothed with dishonor;
may they be wrapped in their own shame as in a cloak!
may they be wrapped in their own shame as in a cloak!
Let my accusers be clothed with shame,
And let them cover themselves with their own disgrace as with a mantle.
And let them cover themselves with their own disgrace as with a mantle.
With my mouth I will give great thanks to the Lord;
I will praise him in the midst of the throng.
I will praise him in the midst of the throng.
I will greatly praise the Lord with my mouth;
Yes, I will praise Him among the multitude.
Yes, I will praise Him among the multitude.