Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Psalms 115) | (Psalms 117) →

English Standard Version

Переклад Хоменка

  • I Love the Lord

    I love the Lord, because he has heard
    my voice and my pleas for mercy.
  • Алилуя. Я люблю Господа, бо він почув мій голос і мої благання.
  • Because he inclined his ear to me,
    therefore I will call on him as long as I live.
  • Бо прихилив до мене своє вухо, тому взиватиму до нього всі дні мої.
  • The snares of death encompassed me;
    the pangs of Sheol laid hold on me;
    I suffered distress and anguish.
  • Обвили мене пута смерти, сіті Шеолу мене вхопили, журба й горе на мене навалились.
  • Then I called on the name of the Lord:
    “O Lord, I pray, deliver my soul!”
  • І я прикликав ім'я Господнє: «О Господи, благаю, спаси мою душу!»
  • Gracious is the Lord, and righteous;
    our God is merciful.
  • Добрий Господь і справедливий, Бог наш — співчутливий.
  • The Lord preserves the simple;
    when I was brought low, he saved me.
  • Господь береже простих; я знемігся, і він мене спас.
  • Return, O my soul, to your rest;
    for the Lord has dealt bountifully with you.
  • Повернись, душе моя, до відпочинку твого, бо Господь учинив добро з тобою.
  • For you have delivered my soul from death,
    my eyes from tears,
    my feet from stumbling;
  • Бо спас від смерти моє життя, очі мої, від сліз і ноги від падіння.
  • I will walk before the Lord
    in the land of the living.
  • Я буду перед Господом ходити у живих країні.
  • I believed, even whena I spoke:
    “I am greatly afflicted”;
  • Я був непохитний у довір'ї навіть тоді, коли казав: «Який же я нещасний!»
  • I said in my alarm,
    “All mankind are liars.”
  • У моїм схвилюванні я мовив: «Усяк чоловік — неправдомовець!»
  • What shall I render to the Lord
    for all his benefits to me?
  • Чим Господеві я віддячу за всі його добродійства для мене?
  • I will lift up the cup of salvation
    and call on the name of the Lord,
  • Я підніму чашу спасіння і прикличу ім'я Господнє.
  • I will pay my vows to the Lord
    in the presence of all his people.
  • Виконаю обіти мої Господеві перед усім його народом.
  • Precious in the sight of the Lord
    is the death of his saints.
  • Цінна в очах Господніх смерть його вірних.
  • O Lord, I am your servant;
    I am your servant, the son of your maidservant.
    You have loosed my bonds.
  • Змилуйсь, о Господи, бо я слуга твій; слуга твій, син твоєї слугині; ти розкував мої кайдани.
  • I will offer to you the sacrifice of thanksgiving
    and call on the name of the Lord.
  • Я принесу тобі похвальну жертву І прикличу ім'я Господнє.
  • I will pay my vows to the Lord
    in the presence of all his people,
  • Виконаю обіти мої Господеві перед усім його народом.
  • in the courts of the house of the Lord,
    in your midst, O Jerusalem.
    Praise the Lord!
  • В дворах дому Господнього, Посеред тебе, о Єрусалиме! Алилуя!

  • ← (Psalms 115) | (Psalms 117) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025