Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
English Standard Version
New King James Version
His Steadfast Love Endures Forever
Oh give thanks to the Lord, for he is good;
for his steadfast love endures forever!
Oh give thanks to the Lord, for he is good;
for his steadfast love endures forever!
Praise to God for His Everlasting Mercy
Oh, give thanks to the Lord, for He is good!
For His mercy endures forever.
Oh, give thanks to the Lord, for He is good!
For His mercy endures forever.
Let Israel say,
“His steadfast love endures forever.”
“His steadfast love endures forever.”
Let Israel now say,
“His mercy endures forever.”
“His mercy endures forever.”
Let the house of Aaron say,
“His steadfast love endures forever.”
“His steadfast love endures forever.”
Let the house of Aaron now say,
“His mercy endures forever.”
“His mercy endures forever.”
Let those who fear the Lord say,
“His steadfast love endures forever.”
“His steadfast love endures forever.”
Let those who fear the Lord now say,
“His mercy endures forever.”
“His mercy endures forever.”
Out of my distress I called on the Lord;
the Lord answered me and set me free.
the Lord answered me and set me free.
I called on the Lord in distress;
The Lord answered me and set me in a broad place.
The Lord answered me and set me in a broad place.
The Lord is on my side; I will not fear.
What can man do to me?
What can man do to me?
The Lord is on my side;
I will not fear.
What can man do to me?
I will not fear.
What can man do to me?
The Lord is on my side as my helper;
I shall look in triumph on those who hate me.
I shall look in triumph on those who hate me.
The Lord is for me among those who help me;
Therefore I shall see my desire on those who hate me.
Therefore I shall see my desire on those who hate me.
It is better to take refuge in the Lord
than to trust in man.
than to trust in man.
It is better to trust in the Lord
Than to put confidence in man.
Than to put confidence in man.
It is better to take refuge in the Lord
than to trust in princes.
than to trust in princes.
It is better to trust in the Lord
Than to put confidence in princes.
Than to put confidence in princes.
All nations surrounded me;
in the name of the Lord I cut them off!
in the name of the Lord I cut them off!
All nations surrounded me,
But in the name of the Lord I will destroy them.
But in the name of the Lord I will destroy them.
They surrounded me, surrounded me on every side;
in the name of the Lord I cut them off!
in the name of the Lord I cut them off!
They surrounded me,
Yes, they surrounded me;
But in the name of the Lord I will destroy them.
Yes, they surrounded me;
But in the name of the Lord I will destroy them.
They surrounded me like bees;
they went out like a fire among thorns;
in the name of the Lord I cut them off!
they went out like a fire among thorns;
in the name of the Lord I cut them off!
You pushed me violently, that I might fall,
But the Lord helped me.
But the Lord helped me.
The Lord is my strength and my song;
he has become my salvation.
he has become my salvation.
The Lord is my strength and song,
And He has become my salvation.
And He has become my salvation.
Glad songs of salvation
are in the tents of the righteous:
“The right hand of the Lord does valiantly,
are in the tents of the righteous:
“The right hand of the Lord does valiantly,
The voice of rejoicing and salvation
Is in the tents of the righteous;
The right hand of the Lord does valiantly.
Is in the tents of the righteous;
The right hand of the Lord does valiantly.
the right hand of the Lord exalts,
the right hand of the Lord does valiantly!”
the right hand of the Lord does valiantly!”
The right hand of the Lord is exalted;
The right hand of the Lord does valiantly.
The right hand of the Lord does valiantly.
I shall not die, but I shall live,
and recount the deeds of the Lord.
and recount the deeds of the Lord.
I shall not die, but live,
And declare the works of the Lord.
And declare the works of the Lord.
The Lord has disciplined me severely,
but he has not given me over to death.
but he has not given me over to death.
Open to me the gates of righteousness,
that I may enter through them
and give thanks to the Lord.
that I may enter through them
and give thanks to the Lord.
Open to me the gates of righteousness;
I will go through them,
And I will praise the Lord.
I will go through them,
And I will praise the Lord.
This is the gate of the Lord;
the righteous shall enter through it.
the righteous shall enter through it.
This is the gate of the Lord,
Through which the righteous shall enter.
Through which the righteous shall enter.
I thank you that you have answered me
and have become my salvation.
and have become my salvation.
I will praise You,
For You have answered me,
And have become my salvation.
For You have answered me,
And have become my salvation.
The stone which the builders rejected
Has become the chief cornerstone.
Has become the chief cornerstone.
This is the Lord’s doing;
it is marvelous in our eyes.
it is marvelous in our eyes.
This is the day that the Lord has made;
let us rejoice and be glad in it.
let us rejoice and be glad in it.
This is the day the Lord has made;
We will rejoice and be glad in it.
We will rejoice and be glad in it.
Save us, we pray, O Lord!
O Lord, we pray, give us success!
O Lord, we pray, give us success!
Save now, I pray, O Lord;
O Lord, I pray, send now prosperity.
O Lord, I pray, send now prosperity.
Blessed is he who comes in the name of the Lord!
We bless you from the house of the Lord.
We bless you from the house of the Lord.
Blessed is he who comes in the name of the Lord!
We have blessed you from the house of the Lord.
We have blessed you from the house of the Lord.
The Lord is God,
and he has made his light to shine upon us.
Bind the festal sacrifice with cords,
up to the horns of the altar!
and he has made his light to shine upon us.
Bind the festal sacrifice with cords,
up to the horns of the altar!
God is the Lord,
And He has given us light;
Bind the sacrifice with cords to the horns of the altar.
And He has given us light;
Bind the sacrifice with cords to the horns of the altar.
You are my God, and I will give thanks to you;
you are my God; I will extol you.
you are my God; I will extol you.
You are my God, and I will praise You;
You are my God, I will exalt You.
You are my God, I will exalt You.