Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
English Standard Version
New Living Translation
His Steadfast Love Endures Forever
Oh give thanks to the Lord, for he is good;
for his steadfast love endures forever!
Oh give thanks to the Lord, for he is good;
for his steadfast love endures forever!
Give thanks to the LORD, for he is good!
His faithful love endures forever.
His faithful love endures forever.
Let Israel say,
“His steadfast love endures forever.”
“His steadfast love endures forever.”
Let all Israel repeat:
“His faithful love endures forever.”
“His faithful love endures forever.”
Let the house of Aaron say,
“His steadfast love endures forever.”
“His steadfast love endures forever.”
Let Aaron’s descendants, the priests, repeat:
“His faithful love endures forever.”
“His faithful love endures forever.”
Let those who fear the Lord say,
“His steadfast love endures forever.”
“His steadfast love endures forever.”
Let all who fear the LORD repeat:
“His faithful love endures forever.”
“His faithful love endures forever.”
Out of my distress I called on the Lord;
the Lord answered me and set me free.
the Lord answered me and set me free.
In my distress I prayed to the LORD,
and the LORD answered me and set me free.
and the LORD answered me and set me free.
The Lord is on my side; I will not fear.
What can man do to me?
What can man do to me?
The LORD is for me, so I will have no fear.
What can mere people do to me?
What can mere people do to me?
The Lord is on my side as my helper;
I shall look in triumph on those who hate me.
I shall look in triumph on those who hate me.
Yes, the LORD is for me; he will help me.
I will look in triumph at those who hate me.
I will look in triumph at those who hate me.
It is better to take refuge in the Lord
than to trust in man.
than to trust in man.
It is better to take refuge in the LORD
than to trust in people.
than to trust in people.
It is better to take refuge in the Lord
than to trust in princes.
than to trust in princes.
It is better to take refuge in the LORD
than to trust in princes.
than to trust in princes.
All nations surrounded me;
in the name of the Lord I cut them off!
in the name of the Lord I cut them off!
Though hostile nations surrounded me,
I destroyed them all with the authority of the LORD.
I destroyed them all with the authority of the LORD.
They surrounded me, surrounded me on every side;
in the name of the Lord I cut them off!
in the name of the Lord I cut them off!
Yes, they surrounded and attacked me,
but I destroyed them all with the authority of the LORD.
but I destroyed them all with the authority of the LORD.
They surrounded me like bees;
they went out like a fire among thorns;
in the name of the Lord I cut them off!
they went out like a fire among thorns;
in the name of the Lord I cut them off!
They swarmed around me like bees;
they blazed against me like a crackling fire.
But I destroyed them all with the authority of the LORD.
they blazed against me like a crackling fire.
But I destroyed them all with the authority of the LORD.
My enemies did their best to kill me,
but the LORD rescued me.
but the LORD rescued me.
The Lord is my strength and my song;
he has become my salvation.
he has become my salvation.
The LORD is my strength and my song;
he has given me victory.
he has given me victory.
Glad songs of salvation
are in the tents of the righteous:
“The right hand of the Lord does valiantly,
are in the tents of the righteous:
“The right hand of the Lord does valiantly,
Songs of joy and victory are sung in the camp of the godly.
The strong right arm of the LORD has done glorious things!
The strong right arm of the LORD has done glorious things!
the right hand of the Lord exalts,
the right hand of the Lord does valiantly!”
the right hand of the Lord does valiantly!”
The strong right arm of the LORD is raised in triumph.
The strong right arm of the LORD has done glorious things!
The strong right arm of the LORD has done glorious things!
I shall not die, but I shall live,
and recount the deeds of the Lord.
and recount the deeds of the Lord.
I will not die; instead, I will live
to tell what the LORD has done.
to tell what the LORD has done.
The Lord has disciplined me severely,
but he has not given me over to death.
but he has not given me over to death.
The LORD has punished me severely,
but he did not let me die.
but he did not let me die.
Open to me the gates of righteousness,
that I may enter through them
and give thanks to the Lord.
that I may enter through them
and give thanks to the Lord.
Open for me the gates where the righteous enter,
and I will go in and thank the LORD.
and I will go in and thank the LORD.
This is the gate of the Lord;
the righteous shall enter through it.
the righteous shall enter through it.
These gates lead to the presence of the LORD,
and the godly enter there.
and the godly enter there.
I thank you that you have answered me
and have become my salvation.
and have become my salvation.
I thank you for answering my prayer
and giving me victory!
and giving me victory!
The stone that the builders rejected
has now become the cornerstone.
has now become the cornerstone.
This is the Lord’s doing;
it is marvelous in our eyes.
it is marvelous in our eyes.
This is the LORD’s doing,
and it is wonderful to see.
and it is wonderful to see.
This is the day that the Lord has made;
let us rejoice and be glad in it.
let us rejoice and be glad in it.
This is the day the LORD has made.
We will rejoice and be glad in it.
We will rejoice and be glad in it.
Save us, we pray, O Lord!
O Lord, we pray, give us success!
O Lord, we pray, give us success!
Please, LORD, please save us.
Please, LORD, please give us success.
Please, LORD, please give us success.
Blessed is he who comes in the name of the Lord!
We bless you from the house of the Lord.
We bless you from the house of the Lord.
Bless the one who comes in the name of the LORD.
We bless you from the house of the LORD.
We bless you from the house of the LORD.
The Lord is God,
and he has made his light to shine upon us.
Bind the festal sacrifice with cords,
up to the horns of the altar!
and he has made his light to shine upon us.
Bind the festal sacrifice with cords,
up to the horns of the altar!
The LORD is God, shining upon us.
Take the sacrifice and bind it with cords on the altar.
Take the sacrifice and bind it with cords on the altar.
You are my God, and I will give thanks to you;
you are my God; I will extol you.
you are my God; I will extol you.
You are my God, and I will praise you!
You are my God, and I will exalt you!
You are my God, and I will exalt you!