Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
English Standard Version
Переклад Хоменка
Провідникові хору. На восьмий тон. Псалом. Давида.
Everyone utters lies to his neighbor;
with flattering lips and a double heart they speak.
with flattering lips and a double heart they speak.
Спаси, о Господи! Бо побожних дедалі менше, бо правда з-поміж людей зникла.
May the Lord cut off all flattering lips,
the tongue that makes great boasts,
the tongue that makes great boasts,
Брехню один одному точать, базікають облесливими словами й нещирим серцем.
those who say, “With our tongue we will prevail,
our lips are with us; who is master over us?”
our lips are with us; who is master over us?”
Нехай Господь заціпить усі уста лестиві, язик велерічивий тих, що кажуть:
“Because the poor are plundered, because the needy groan,
I will now arise,” says the Lord;
“I will place him in the safety for which he longs.”
I will now arise,” says the Lord;
“I will place him in the safety for which he longs.”
“Нашим язиком ми чудеса появимо, в нас є губи! Хто пан над нами?”
The words of the Lord are pure words,
like silver refined in a furnace on the ground,
purified seven times.
like silver refined in a furnace on the ground,
purified seven times.
“Задля горя нужденних і зідхань бідних ось я встану, — каже Господь, — я дам спасіння тому, хто його прагне.”
Слова Господні — слова щирі, випробуване срібло, очищене від землі, сім раз перелите.