Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
English Standard Version
Синодальный перевод
Песнь восхождения. Из глубины взываю к Тебе, Господи.
“Greatly have they afflicted me from my youth,
yet they have not prevailed against me.
yet they have not prevailed against me.
Господи! услышь голос мой. Да будут уши Твои внимательны к голосу молений моих.
The plowers plowed upon my back;
they made long their furrows.”
they made long their furrows.”
Если Ты, Господи, будешь замечать беззакония, — Господи! кто устоит?
The Lord is righteous;
he has cut the cords of the wicked.
he has cut the cords of the wicked.
Но у Тебя прощение, да благоговеют пред Тобою.
May all who hate Zion
be put to shame and turned backward!
be put to shame and turned backward!
Надеюсь на Господа, надеется душа моя; на слово Его уповаю.
Let them be like the grass on the housetops,
which withers before it grows up,
which withers before it grows up,
Душа моя ожидает Господа более, нежели стражи — утра, более, нежели стражи — утра.
with which the reaper does not fill his hand
nor the binder of sheaves his arms,
nor the binder of sheaves his arms,
Да уповает Израиль на Господа, ибо у Господа милость и многое у Него избавление,