Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
English Standard Version
Переклад Куліша та Пулюя
Посходня пісня. Ч асто неволили мене від молодостї моєї, — нехай скаже Ізраїль —
“Greatly have they afflicted me from my youth,
yet they have not prevailed against me.
yet they have not prevailed against me.
Часто неволили мене від молодостї моєї, все ж таки не подужали мене.
The plowers plowed upon my back;
they made long their furrows.”
they made long their furrows.”
На хребтї в мене орали плугатарі, побороздили довгі скиби свої.
The Lord is righteous;
he has cut the cords of the wicked.
he has cut the cords of the wicked.
Господь справедливий; він порозрізував посторонки беззаконних.
May all who hate Zion
be put to shame and turned backward!
be put to shame and turned backward!
Нехай осоромляться і відступлять всї ненавидячі Сиона!
Let them be like the grass on the housetops,
which withers before it grows up,
which withers before it grows up,
Нехай будуть, як трава на криші, що скорше сохне, нїж вирвуть її,
with which the reaper does not fill his hand
nor the binder of sheaves his arms,
nor the binder of sheaves his arms,
Котрою жнець не наповнить жменї своєї, нї вязальниця лона свого;