Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Psalms 131) | (Psalms 133) →

English Standard Version

Переклад Куліша та Пулюя

  • The Lord Has Chosen Zion

    A Song of Ascents.

    Remember, O Lord, in David’s favor,
    all the hardships he endured,
  • Посходня пісня. С погадай, Господи, Давида і всї скорби його.
  • how he swore to the Lord
    and vowed to the Mighty One of Jacob,
  • Як він клявся Господеві, робив обітницю могучому Богу Якова:
  • “I will not enter my house
    or get into my bed,
  • "Не ввійду до шатра дому мого, не ляжу на постелї відпочити;
  • I will not give sleep to my eyes
    or slumber to my eyelids,
  • Не дам спати очам моїм, нї дрімати повікам моїм,
  • until I find a place for the Lord,
    a dwelling place for the Mighty One of Jacob.”
  • Поки не знайду для Господа оселї, дому для Бога Якова!"
  • Behold, we heard of it in Ephrathah;
    we found it in the fields of Jaar.
  • Ось ми чували про неї в Ефратї, знайшли її на полях Яарських*.
  • “Let us go to his dwelling place;
    let us worship at his footstool!”
  • Ходїмо, ввійдемо до дому його, поклонимось у підніжя ніг його!
  • Arise, O Lord, and go to your resting place,
    you and the ark of your might.
  • Встань, Господи, поступи на місце спокою твого, ти і скеня сили твоєї.
  • Let your priests be clothed with righteousness,
    and let your saints shout for joy.
  • Сьвященники твої нехай правдою зодягнуться, а угодники твої нехай торжествують!
  • For the sake of your servant David,
    do not turn away the face of your anointed one.
  • Задля Давида, слуги твого, не відсилай від себе лице помазанця твого!
  • The Lord swore to David a sure oath
    from which he will not turn back:
    “One of the sons of your bodya
    I will set on your throne.
  • Клявся Господь Давидові правдою, не відступить він від неї: З плоду тїла твого посаджу на твоїм престолї.
  • If your sons keep my covenant
    and my testimonies that I shall teach them,
    their sons also forever
    shall sit on your throne.”
  • Коли сини твої хоронити муть заповіт мій і велїння мої, котрих навчу їх, то й сини їх по всї часи седїти муть на твоїм престолї.
  • For the Lord has chosen Zion;
    he has desired it for his dwelling place:
  • Бо Господь вибрав собі Сиона, бажав його собі за оселю.
  • “This is my resting place forever;
    here I will dwell, for I have desired it.
  • Ось місце мого вічного спокою; ту оселюся, бажав бо я того.
  • I will abundantly bless her provisions;
    I will satisfy her poor with bread.
  • Буду щедро благословити їду його, вбогих його хлїбом до сита нагодую.
  • Her priests I will clothe with salvation,
    and her saints will shout for joy.
  • Сьвященників спасеннєм зодягну, і побожні люде його радуватись будуть.
  • There I will make a horn to sprout for David;
    I have prepared a lamp for my anointed.
  • На тому місцї дам рости рогові Давида; я приготовив сьвітильника для помазанця мого.
  • His enemies I will clothe with shame,
    but on him his crown will shine.”
  • Ворогів його соромом покрию, а на йому сияти ме корона його.

  • ← (Psalms 131) | (Psalms 133) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025