Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
English Standard Version
Синодальный перевод
Search Me, O God, and Know My Heart
To the choirmaster. A Psalm of David.
O Lord, you have searched me and known me!
To the choirmaster. A Psalm of David.
O Lord, you have searched me and known me!
Псалом. Начальнику хора. Псалом Давида.
You know when I sit down and when I rise up;
you discern my thoughts from afar.
you discern my thoughts from afar.
Избавь меня, Господи, от человека злого; сохрани меня от притеснителя:
You search out my path and my lying down
and are acquainted with all my ways.
and are acquainted with all my ways.
они злое мыслят в сердце, всякий день ополчаются на брань,
Even before a word is on my tongue,
behold, O Lord, you know it altogether.
behold, O Lord, you know it altogether.
изощряют язык свой, как змея; яд аспида под устами их.
You hem me in, behind and before,
and lay your hand upon me.
and lay your hand upon me.
Соблюди меня, Господи, от рук нечестивого, сохрани меня от притеснителей, которые замыслили поколебать стопы мои.
Such knowledge is too wonderful for me;
it is high; I cannot attain it.
it is high; I cannot attain it.
Гордые скрыли силки для меня и петли, раскинули сеть по дороге, тенёта разложили для меня.
Where shall I go from your Spirit?
Or where shall I flee from your presence?
Or where shall I flee from your presence?
Я сказал Господу: Ты Бог мой; услышь, Господи, голос молений моих!
If I ascend to heaven, you are there!
If I make my bed in Sheol, you are there!
If I make my bed in Sheol, you are there!
Господи, Господи, сила спасения моего! Ты покрыл голову мою в день брани.
If I take the wings of the morning
and dwell in the uttermost parts of the sea,
and dwell in the uttermost parts of the sea,
Не дай, Господи, желаемого нечестивому; не дай успеха злому замыслу его: они возгордятся.
even there your hand shall lead me,
and your right hand shall hold me.
and your right hand shall hold me.
Да покроет головы окружающих меня зло собственных уст их.
If I say, “Surely the darkness shall cover me,
and the light about me be night,”
and the light about me be night,”
Да падут на них горящие угли; да будут они повержены в огонь, в пропасти, так, чтобы не встали.
even the darkness is not dark to you;
the night is bright as the day,
for darkness is as light with you.
the night is bright as the day,
for darkness is as light with you.
Человек злоязычный не утвердится на земле; зло увлечёт притеснителя в погибель.
For you formed my inward parts;
you knitted me together in my mother’s womb.
you knitted me together in my mother’s womb.
Знаю, что Господь сотворит суд угнетённым и справедливость бедным.