Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Psalms 143) | (Psalms 145) →

English Standard Version

Синодальный перевод

  • My Rock and My Fortress

    Of David.

    Blessed be the Lord, my rock,
    who trains my hands for war,
    and my fingers for battle;
  • Хвала Давида. Буду превозносить Тебя, Боже мой, Царь мой, и благословлять имя Твоё во веки и веки.
  • he is my steadfast love and my fortress,
    my stronghold and my deliverer,
    my shield and he in whom I take refuge,
    who subdues peoplesa under me.
  • Всякий день буду благословлять Тебя и восхвалять имя Твоё во веки и веки.
  • O Lord, what is man that you regard him,
    or the son of man that you think of him?
  • Велик Господь и достохвален, и величие Его неисследимо.
  • Man is like a breath;
    his days are like a passing shadow.
  • Род роду будет восхвалять дела Твои и возвещать о могуществе Твоём.
  • Bow your heavens, O Lord, and come down!
    Touch the mountains so that they smoke!
  • А я буду размышлять о высокой славе величия Твоего и о дивных делах Твоих.
  • Flash forth the lightning and scatter them;
    send out your arrows and rout them!
  • Будут говорить о могуществе страшных дел Твоих, и я буду возвещать о величии Твоём.
  • Stretch out your hand from on high;
    rescue me and deliver me from the many waters,
    from the hand of foreigners,
  • Будут провозглашать память великой благости Твоей и воспевать правду Твою.
  • whose mouths speak lies
    and whose right hand is a right hand of falsehood.
  • Щедр и милостив Господь, долготерпелив и многомилостив.
  • I will sing a new song to you, O God;
    upon a ten-stringed harp I will play to you,
  • Благ Господь ко всем, и щедроты Его — на всех делах Его.
  • who gives victory to kings,
    who rescues David his servant from the cruel sword.
  • Да славят Тебя, Господи, все дела Твои, и да благословляют Тебя святые Твои;
  • Rescue me and deliver me
    from the hand of foreigners,
    whose mouths speak lies
    and whose right hand is a right hand of falsehood.
  • да проповедуют славу царства Твоего, и да повествуют о могуществе Твоём,
  • May our sons in their youth
    be like plants full grown,
    our daughters like corner pillars
    cut for the structure of a palace;
  • чтобы дать знать сынам человеческим о могуществе Твоём и о славном величии царства Твоего.
  • may our granaries be full,
    providing all kinds of produce;
    may our sheep bring forth thousands
    and ten thousands in our fields;
  • Царство Твоё — царство всех веков, и владычество Твоё во все роды.
  • may our cattle be heavy with young,
    suffering no mishap or failure in bearing;b
    may there be no cry of distress in our streets!
  • Господь поддерживает всех падающих и восставляет всех низверженных.
  • Blessed are the people to whom such blessings fall!
    Blessed are the people whose God is the Lord!
  • Очи всех уповают на Тебя, и Ты даёшь им пищу их в своё время;

  • ← (Psalms 143) | (Psalms 145) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025