Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
English Standard Version
Переклад Огієнка
Sing to the Lord a New Song
Praise the Lord!
Sing to the Lord a new song,
his praise in the assembly of the godly!
Praise the Lord!
Sing to the Lord a new song,
his praise in the assembly of the godly!
Алілу́я! Заспівайте для Господа пісню нову́, Йому слава на збо́рах святих!
Let Israel be glad in his Maker;
let the children of Zion rejoice in their King!
let the children of Zion rejoice in their King!
Хай Ізраїль радіє Творце́м своїм, хай Царем своїм тішаться діти Сіону!
Let them praise his name with dancing,
making melody to him with tambourine and lyre!
making melody to him with tambourine and lyre!
Нехай славлять Ім'я́ Його та́нцем, нехай виграва́ють для Нього на бу́бні та гу́слах,
For the Lord takes pleasure in his people;
he adorns the humble with salvation.
he adorns the humble with salvation.
бо знахо́дить Господь уподо́бу в наро́ді Своїм, прикраша́є покірних спасі́нням!
Let the godly exult in glory;
let them sing for joy on their beds.
let them sing for joy on their beds.
Хай радіють у славі святі, хай співають на ло́жах своїх,
Let the high praises of God be in their throats
and two-edged swords in their hands,
and two-edged swords in their hands,
просла́влення Бога — на їхніх уста́х, а меч обосі́чний — ув їхніх рука́х,
to execute vengeance on the nations
and punishments on the peoples,
and punishments on the peoples,
щоб чинити між племе́нами по́мсту, між наро́дами — ка́ри,
to bind their kings with chains
and their nobles with fetters of iron,
and their nobles with fetters of iron,
щоб їхніх царів пов'язати кайда́нами, а їхніх вельмо́ж — ланцюга́ми,