Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Psalms 1) | (Psalms 3) →

English Standard Version

Переклад Хоменка

  • The Reign of the Lord’s Anointed

    Why do the nations ragea
    and the peoples plot in vain?
  • Чого метушаться народи, і люди задумують марне?
  • The kings of the earth set themselves,
    and the rulers take counsel together,
    against the Lord and against his Anointed, saying,
  • Встають царі землі, князі зговорюються разом на Господа й на його Помазаника:
  • “Let us burst their bonds apart
    and cast away their cords from us.”
  • “Порвімо їхні кайдани, скиньмо із себе їхню кормигу!”
  • He who sits in the heavens laughs;
    the Lord holds them in derision.
  • Той, хто живе на небі, з них сміється, Господь із них глузує.
  • Then he will speak to them in his wrath,
    and terrify them in his fury, saying,
  • Тоді то до них говорить у своїм гніві, в своїм обуренні їх бентежить:
  • “As for me, I have set my King
    on Zion, my holy hill.”
  • “Адже то я настановив мого царя над Сіоном, горою святою моєю!”
  • I will tell of the decree:
    The Lord said to me, “You are my Son;
    today I have begotten you.
  • Оповіщу про постанову. Господь сказав до мене: “Син мій єси ти, я породив тебе сьогодні.
  • Ask of me, and I will make the nations your heritage,
    and the ends of the earth your possession.
  • Проси в мене, і я дам тобі народи в спадщину, і кінці землі тобі в посілість.
  • You shall breakb them with a rod of iron
    and dash them in pieces like a potter’s vessel.”
  • Ти розторощиш їх жезлом залізним, немов посуд ганчаря, розіб'єш їх.”
  • Now therefore, O kings, be wise;
    be warned, O rulers of the earth.
  • Отож, царі, ви нині зрозумійте, і схаменіться ви, що правите землею.
  • Serve the Lord with fear,
    and rejoice with trembling.
  • Служіте Господеві в страсі й радуйтесь у тремтінні.
  • Kiss the Son,
    lest he be angry, and you perish in the way,
    for his wrath is quickly kindled.
    Blessed are all who take refuge in him.
  • Цілуйте його ноги, щоб він не розгнівався й не загинули ви в дорозі, коли зненацька запалає гнів його. Блаженні всі, що покладаються на нього.

  • ← (Psalms 1) | (Psalms 3) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025