Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
English Standard Version
Переклад Турконяка
Чому розбушувалися люди, і народи задумали марноту?
The kings of the earth set themselves,
and the rulers take counsel together,
against the Lord and against his Anointed, saying,
and the rulers take counsel together,
against the Lord and against his Anointed, saying,
Зійшлися земні царі, зібралися правителі разом проти Господа та проти Його Христа.
(Музична пауза).
(Музична пауза).
“Let us burst their bonds apart
and cast away their cords from us.”
and cast away their cords from us.”
Розбиймо їхні кайдани і скиньмо із себе їхнє ярмо.
He who sits in the heavens laughs;
the Lord holds them in derision.
the Lord holds them in derision.
Той, Хто живе на небі, висміє їх, Господь поглузує з них.
Then he will speak to them in his wrath,
and terrify them in his fury, saying,
and terrify them in his fury, saying,
Тоді заговорить до них у Своєму гніві й у люті Своїй приведе їх у замішання.
“As for me, I have set my King
on Zion, my holy hill.”
on Zion, my holy hill.”
Я був поставлений Ним царем над Сіоном — Його святою горою,
I will tell of the decree:
The Lord said to me, “You are my Son;
today I have begotten you.
The Lord said to me, “You are my Son;
today I have begotten you.
щоби сповіщати Господні накази. Господь сказав мені: Ти — Мій Син, Я сьогодні Тебе породив.
Ask of me, and I will make the nations your heritage,
and the ends of the earth your possession.
and the ends of the earth your possession.
Попроси в Мене — і дам Тобі народи у твою спадщину, — володіння Твоє до кінців землі.
Ти їх пастимеш залізним жезлом, розіб’єш їх, як глиняний посуд.
Now therefore, O kings, be wise;
be warned, O rulers of the earth.
be warned, O rulers of the earth.
Тож тепер, царі, зрозумійте, навчіться всі ви, які судите землю.
Serve the Lord with fear,
and rejoice with trembling.
and rejoice with trembling.
Служіть Господу зі страхом і радійте з Ним в трепеті.