Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 26:11
-
English Standard Version
But as for me, I shall walk in my integrity;
redeem me, and be gracious to me.
-
(en) King James Bible ·
But as for me, I will walk in mine integrity: redeem me, and be merciful unto me. -
(en) New King James Version ·
But as for me, I will walk in my integrity;
Redeem me and be merciful to me. -
(en) New International Version ·
I lead a blameless life;
deliver me and be merciful to me. -
(en) New American Standard Bible ·
But as for me, I shall walk in my integrity;
Redeem me, and be gracious to me. -
(en) New Living Translation ·
But I am not like that; I live with integrity.
So redeem me and show me mercy. -
(en) Darby Bible Translation ·
But as for me, I will walk in mine integrity. Redeem me, and be gracious unto me. -
(ru) Синодальный перевод ·
Научи меня, Господи, пути Твоему и наставь меня на стезю правды, ради врагов моих; -
(ua) Переклад Хоменка ·
Я ж у моїй невинності ходжу; спаси мене і зглянься на мене. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Я ж ходжу в невинностї. Спаси мене і помилуй мене! -
(ua) Переклад Огієнка ·
Дорогу Свою покажи мені, Господи, і провадь мене сте́жкою рівною, ради моїх ворогів! -
(ru) Новый русский перевод ·
Господи, научи меня Твоему пути,
веди меня по прямой стезе
из-за врагов моих. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Господи, визнач законом дорогу Свою, — задля моїх ворогів веди мене прямою стежкою. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Научи меня пути Твоему, на прямую дорогу выведи, ибо есть у меня враг.